Аль-Хумаза
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 104:1

    وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
    вейлю‍н ликулли ӽумaзaти‍н люмaзa‍ӽ‍ин
    Горе всякому клеветнику, злословящему,

    Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Во время Ночного путешествия я увидел обитателей ада, которых заставляли поедать плоть, содранную с их собственных боков, в наказание за то, что в земной жизни они поедом ели своих земных братьев. Я спросил Гавриила, кто эти люди. Он ответил, что это клеветники и хулители из моей общины» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 667).

    Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Наиболее презренным из людей считается тот, кто оскорбляет других» (Аль-Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 75. С. 142).

  • 104:2

    الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
    аљ-ляżиˑ джaмa՝а маˑляˑa‍н вa ՝аддaдaӽ‍у
    который собрал имущество и подсчитал его!

    Однажды Имам Садик, да будет мир с ним, во время проповеди обличал «золото» и «серебро». Кто-то из его сторонников попросил Имама, да будет мир с ним, разъяснить суть этих высказываний. Имам, да будет мир с ним, ответил такими словами: «Я имею в виду то золото, которое отлучает человека от веры, и то серебро, которое порождает богохульство». В предании от Имама Али, да будет мир с ним, повествуется о том, что однажды ему был задан вопрос: «Кто самый несчастный из людей?» Имам, да будет мир с ним, ответил: «Самый несчастный тот, кого Аллах ввергнет в ад, поскольку его богатство окажется на чаше грехов, а его наследник окажется в раю, [так как воспользуется унаследованным богатством в богоугодных целях]» (Аль-Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 73. С. 141). Имам Рида, да будет мир с ним, сказал: «Накопление богатства требует наличия пяти качеств: чрезмерной скупости, беспредельной самоуверенности, всепоглощающей алчности, разрыва отношений с близкими и предпочтения земной жизни Иному миру» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 668).

  • 104:3

    يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
    йaхсaбу 'a‍нн‍a маˑляӽ‍у 'aẋлядaӽ‍у
    Считает он, что [скопленное] имущество увековечит его.
  • 104:4

    كَلَّا  ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
    кaлляˑ лейу‍н‍бaża‍нн‍a фиˑ a‍љ-хуҭaмa‍ӽ‍и
    Так нет! Будет ввергнут он в [огонь] сокрушающий.

    В некоторых преданиях указывается, что слово «хутама» (‘[огонь] сокрушающий’) следует рассматривать как имя не всего ада, а лишь самого его пекла (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 3. С. 17, 19).

  • 104:5

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
    вa м‍аˑ 'a‍д‍р‍аˑ‍кя маˑ a‍љ-хуҭaмa‍ӽ‍у
    И откуда знать тебе, что [есть огонь] сокрушающий?
  • 104:6

    نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
    н‍аˑ‍ру a‍л-лаӽи a‍љ-муˑƙaдa‍ӽ‍у
    [Это] — огонь Аллаха разожжённый,
  • 104:7

    الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
    аллятиˑ тaҭҭaли՝у ՝алá a‍љ-'аф'идa‍ӽ‍и
    который вздымается [пламенем] над сердцами!
  • 104:8

    إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
    ‍нн‍aӽаˑ ՝алейӽи‍м му'уҫaдa‍ӽ‍ун
    Поистине, он над ними — [подобно своду] сомкнутый
  • 104:9

    فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
    фиˑ ՝амaди‍н мумaддaдa‍ӽ‍ин
    на колоннах вытянутых.

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тому, кто читает эту суру, будут засчитаны десять добрых поступков за каждого из тех, кто насмехался над Мухаммадом и его сподвижниками».

В предании от Имама Садыка, да будет мир с ним, сообщается, что каждый, читающий эту суру в своих обязательных молитвах, не будет знать нужды, обретёт благополучие и избежит мучительной смерти (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 536).