Аль-Кавсар
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 108:1

    إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
    ‍нн‍аˑ 'а՝ҭейн‍аˑ‍кя a‍љ-кaвċaр‍a
    Поистине, Мы дали тебе изобилие!

    Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «В Судный день я и моё семейство будем находиться рядом с Посланником Аллаха, да благословит Аллах его и его род, у озера. Тот, кто желает быть с нами, пусть руководствуется нашими словами и поступает так, как поступаем мы. Среди людей всякого дома есть благородный, и у нас есть право заступничества; и право заступничества есть у тех, кто любит нас. Так соревнуйтесь же друг с другом относительно встречи с нами у озера, ведь мы будет отгонять от него наших врагов, и поить из него тех, кто любил нас, и наших друзей! Тот, кто хотя бы раз изопьёт воду из этого озера, после этого уже никогда не испытает жажды. Наше озеро преисполнено: в него поступает вода из двух райских источников — Таснима (тaсниˑмун · تَسْنِيمٌ) и Маина (ма՝иˑнун · مَعِينٌ). На его берегу — шафран, а камешки на берегу — жемчуга и рубины. И это — „Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ)» (Ас-Садук, «Аль-Хисаль», с. 624).

    Однажды Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, взойдя на минбар, прочёл вслух суру «Аль-Кавсар». Один из сподвижников спросил, что же Аллах даровал ему. Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, ответил так: «Это — райский источник, что белее молока и прозрачнее хрустального кубка под куполом, украшенным жемчугами и рубинами…» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 549).

    Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Аллах даровал пять вещей мне и пять вещей Али, да будет мир с ним. [Среди них] Он даровал мне „Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ), а Али — „Ас-Сальсабиль“ (аc-сaљсaбиˑлю · السَّلْسَبِيلُ)» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 332).

    Хусейн ибн Айан спросил у Имама Садика, да будет мир с ним, о значении выражения «Да воздаст тебе Аллах благом!» (джазаˑкя ал-лaӽу ẋейран · جَزَاكَ اللهُ خَيْراً) Его светлость ответил: «„Благо“ (аљ-ẋейру · الْخَيْرُ) — река в раю, выходящая из „Аль-Кавсара“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ). А сам „Аль-Кавсар“ проистекает из подножия Трона» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 332).

    Однажды иудеи спросили у Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род: «Нух лучше тебя?» Его светлость поинтересовался: «И почему же?» Иудеи ответили: «Потому что он был на ковчеге, который пристал к горе Аль-Джуди». На это Посланник Аллаха заявил: «Мне было даровано нечто лучше этого». Иудеи спросили: «Что же это?» Пророк ответил: «Поистине, Аллах, Свят Он и Велик, даровал мне реку на небесах. Она проистекает из подножия Трона. На ней — тысяча тысяч дворцов с кирпичами из золота и серебра. Её водоросли — шафран, а её галька — жемчуга и рубины. Её берег — белый мускус. Это лучше для меня и моей общины, и об этом говорят слова Всевышнего: „Поистине, Мы дали тебе изобилие!“» Тогда иудеи подтвердили его слова: «Ты изрёк правду, Мухаммад! Так написано и в Торе: это лучше того» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 333).

    Ибн Аббас сказал об этом аяте: «Речь идёт о реке в раю, глубина которой — семьдесят тысяч фарсахов. Вода её — белее молока, а вкус — слаще меда. Её берег устлан жемчужинами, хризолитами и рубинами. Аллах почтил ей своего Пророка и Людей его Дома, да благословит их всех Аллах, помимо остальных пророков» (Шараф ад-Дин аль-Хусейни, «Тавиль аль-айат», т. 2, с. 900)

    Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Кавсар (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ) — это река в раю, которую Аллах дал Пророку, да благословит Аллах его и его род, взамен его сына» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 459).

    Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Джабраил, да будет мир с ним, показал мне мои жилища [в раю], и жилища Людей моего Дома (аӽлю аљ-бейти · أَهْلُ الْبَيْتِ) рядом с „Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ)» (Шараф ад-Дин аль-Хусейни, «Тавиль аль-айат», т. 2, с. 901).

    Однажды Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, прочитав утреннюю молитву, посмотрел на Али, да будет мир с ним, и спросил у него: «О Али! Что это за свет, который скрывает тебя?» Повелитель верующих ответил: «О Посланник Аллаха! В эту ночь я вошёл в состояние полового осквернения. Я направился к высохшему руслу реки, [надеясь найти там воду], но воды не было. Когда же я развернулся обратно, то услышал глас: „О повелитель верующих!“ И вот позади меня [я увидел] сосуд, наполненный водой. [С её помощью] я совершил полное омовение». Тогда Посланник Аллаха объяснил произошедшее: «О Али! Что касается гласа, то это был Джабраил, да будет мир с ним. Что же касается воды, то она из реки, которую называют „Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ). На ней — двенадцать тысяч деревьев. У каждого дерева — триста шестьдесят ветвей. Когда обитатели рая пожелают возрадоваться, начинают дуть ветры, а каждая ветвь издавать звук, один слаще другого. И если бы Аллах не предписал обитателям рая то, что они никогда не умрут, то они бы умерли от радости, слыша эти прелестные звуки. Эта река находится в саду Эдема. Она — для меня, тебя, Фатимы, Хасана и Хусейна. Никому другому нет в ней удела» (Шараф ад-Дин аль-Хусейни, «Тавиль аль-айат», т. 2, с. 901—902).

    В один из дней Имам Али, да будет мир с ним, сказал Пророку Мухаммаду, да благословит Аллах его и его род: «О Посланник Аллаха! Я сблизился с Фатимой, да будет мир с ней, дочерью Посланника Аллаха, и вошёл в состояние полового осквернения. Я искал воды в доме, [чтобы совершить омовение], но не нашел её. Я отправил за водой Хасана и Хусейна, да будет мир с ними обоими, но они задержались. Тогда я прилёг на спину и услышал глас, доносящийся с окрестностей дома: „Встань, о Али, возьми бадью и соверши омовение!“ И в этот миг я увидел перед собой бадью, наполненную водой. На ней находилось полотенце из атласа. Я совершил омовение и обтёрся этим полотенцем, после чего вернул его обратно на верхнюю ручку бадьи. Как вдруг эта бадья поднялась вверх, и мне на макушку пролилось некоторое количество воды, и я ощутил её прохладу своим сердцем». Тогда Пророк, да благословит Аллах его и его род, изрёк: «Браво! Поздравляю, о сын Абу Талиба! Теперь тебе прислуживает сам Джабраил, да будет мир с ним! Те бадья и полотенце — из рая! Так мне сказал Джабраил! Так мне сказал Джабраил! Так мне сказал Джабраил!» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 333).

  • 108:2

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
    фaҫaл‍ли лирaббикя вa a‍‍нхaр
    Совершай же молитву Господу твоему и закалывай [жертвенное животное]!

    Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Поднятие рук относится к проявлению покорности». Передатчик спросил, что означает покорность, на что Божий Посланник ответил: «Разве ты не читаешь аят: „И не покорились они Господу своему и не взмолились [Ему]“ (23:76)?» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 335)

    Имам Садик, да будет мир с ним, так объяснил значение слова «Ан-Нахр» (اَلنَّحْرُ) в этом аяте: «То есть прямая стойка: выпрямление спины и шеи» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 335).

    Одним из значений слова «нахара» (نَحَرَ) также является поднятие рук при совершении молитвы. Существует предание, в котором говорится, что после ниспослания этой суры Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, спросил Джабраила, да будет мир с ним: «Что это за „нухейра“ (نُحَيرَةٌ), что повелел мне выполнять мой Господь?» Джабраил ответил: «Это — не „нухейра“. Аллах повелел тебе поднять руки в начале молитвы, когда ты произносишь такбир (аллаˑӽу ’акбару) и собираешься совершить поклон или пасть ниц. То же самое надо сделать и после молитвы, поскольку и мы, и ангелы на семи небесах молимся именно так. У всякого дела есть свой ритуал, и ритуал молитвы состоит в том, чтобы поднять руки в момент произнесения такбира» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 550).

  • 108:3

    إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
    ‍нн‍a шаˑни'aкя ӽувa a‍љ-'a‍б‍тaр‍у
    Поистине, ненавистник твой — он [и есть] куцый.

    Словом «куцый» (абтару · أَبْتَرُ) арабы называли человека, у которого не было сыновей. Исходное значение этого слова — «животное с обрубленным хвостом». Следовательно, применительно к человеку, оно означает того, у кого нет наследников, чей род по мужской линии прервался.

    Данная сура была ниспослана в утешение Пророку Мухаммаду, да благословит Аллах его и его род. Ас ибн Ваиль, один из вождей язычников, однажды встретил Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род, возвращавшегося из Запретной мечети. Завязалась беседа, за которой на расстоянии наблюдала группа знатных курейшитов, сидевших в то время в мечети. После разговора с Пророком, да благословит Аллах его и его род, Ас ибн Ваиль вошёл в мечеть. Его спросили, с кем он беседовал, на что он с издёвкой ответил: «С этим „куцым“!», имея в виду при этом, что оба сына Пророка, да благословит Аллах его и его род, Касим и Тахир (второе имя которого — Абд-Аллах), рождённые Хадиджей, да будет мир с ними всеми, умерли в Мекке, и потому у него не было наследников мужского пола. С этого времени слово «куцый» стало использоваться в Коране для обозначения врагов Пророка.

    У Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род, был ещё один сын, Ибрахим, да будет мир с ним, рождённый Марьям в восьмом году хиджры. Он тоже умер, не дожив и до двух лет. По воле Всевышнего Аллаха род Мухаммада, да благословит Аллах и его род, продолжился через его дочь — Фатиму, да будет мир с ней.

    Имам Хасан, да будет мир с ним, сказал одному из врагов ислама: «Что же до тебя, Амр ибн аль-Ас, проклятого куцего ненавистника Пророка, то ты — всего лишь собака! Началом твоего дела было рождение от блудницы на общем ложе, а посему на твой счёт препирались друг с другом многие курейшиты, среди которых: Абу Суфьян ибн Харб, Валид ибн Мугира, Усман ибн Харис ибн Кальда и Ас ибн Ваиль… Каждый из них заявлял, что является твоим отцом! Верх в этом споре курейшитов одержал человек нижайшего происхождения и сквернейшего положения, опередивший других в блуде. Затем ты встал и заявил: „Как же я ненавижу Мухаммада!“, а Ас ибн Ваиль сказал: „Мухаммад — куцый; нет у него детей! Если он умрёт, память о нём умрёт вместе с ним!“ Тогда Аллах, Благословен Он и Возвышен, ниспослал [следующий аят]: „Поистине, ненавистник твой — он и есть куцый“. Твоя мать посещала членов племени Абд Кейс в их домах, и во время их походов, и в руслах пересохших рек, где они обосновывались, ища блуда с ними» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 336).

    Абу Зарр, да помилует его Аллах, сказал: «Я расскажу вам предание… Разве не свидетельствуете вы, что слышали, как Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, говорил: „Худшие из первых и последних — двенадцать человек: шесть из числа первых и шесть из числа последних. Что касается шести из числа последних, то это: Телец — он же — полоумный старик (Усман ибн Аффан); Фараон — Муавия; Хаман этой общины — Зияд; Карун этой общины — Саид ибн аль-Ас; Самаритянин — Абу Муса Абд-Аллах ибн Кейс, ведь он сказал подобное тому, что сказал самаритянин народа Мусы: „Не прикасаться!“ (20:97) — то есть не сражаться; и куцый — Амр ибн аль-Ас“?» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 336)

    Али ибн Ибрахим аль-Кумми так растолковал эту суру: «„Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ) — это река в раю, которую Всевышний Аллах подарил Мухаммаду, да благословит Аллах его и его род, восполняя утрату его сына Ибрахима, да будет мир с ним. Посланник Аллаха вошёл в мечеть, в которой находился Амр ибн аль-Ас и Хакам ибн Абу аль-Ас. Амр обратился к Посланнику Аллаха со словами: „О отец «куцего»!“, — а во времена доисламского невежества (джаӽилиййатун · جَاهِلِيَّةٌ) арабы называли так бездетного мужчину, — после чего сказал: „Как же я ненавижу Мухаммада!“ В ответ Аллах ниспослал следующие аяты: „Поистине, Мы дали тебе изобилие! Совершай же молитву Господу твоему и закалывай! Поистине, ненавистник твой — он и есть куцый“ (108:1, 2, 3) — то есть не имеющий ни религии, ни знатного происхождения» (Шараф ад-Дин аль-Хусейни, «Тавиль аль-айат», т. 2, с. 903).

    Ибн Аббас передал, что он находился возле Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, когда на его правом колене сидел его сын Ибрахим, а на левом — Хусейн ибн Али, да будет мир с ними обоими, и он целовал то одного, то другого. В этот момент спустился Джабраил, да будет мир с ним, передавая откровение от Господа миров. Когда же Верный Дух покинул Пророка, да благословит Аллах его и его род, его светлость сообщил, что к нему явился Джабраил с посланием от его Господа. Он сказал ему: «О Мухаммад! Твой Господь передаёт тебе приветствие с миром и говорит: „Я не оставлю их обоих, а посему выкупи одного из них другим!“» Тогда Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, посмотрел на Ибрахима и, заплакав, произнёс: «Мать Ибрахима — рабыня, и если он умрёт, то это опечалит лишь меня, а мать Хусейна — Фатима, его отец — Али — сын моего дяди, моя плоть и кровь, и если умрёт Хусейн, то опечалится моя дочь Фатима и сын моего дяди, а вместе с ними и я… Я предпочту свою печаль их печали!» Пророк, да благословит Аллах его и его род, изрёк: «О Джабраил! Забери Ибрахима, ведь я выкупил им Хусейна!» И через три дня Ибрахим умер. Когда же Пророк видел Хусейна, то целовал его, прижимал к груди и приговаривал: «Да буду я выкупом за того, кого я выкупил своим сыном Ибрахимом!» (Ибн Шахр Ашуб, «Манакыбу Али Аби Талиб», т. 3, с. 235)

Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «В Судный день Аллах напоит из руки „Аль-Кавсар“ (аљ-кaвċaру · الْكَوْثَرُ) того, кто читает эту суру в своих обязательных и желательных молитвах, и этот человек будет беседовать с Посланником Аллаха, да благословит Аллах его и его род, у подножья райского дерева Туба» (Аль-Хувейзи, «Нур ас-сакалейн», т. 8, с. 331).

Когда Имам Хасан, да будет мир с ним, заключил мир с Муавией, его стали упрекать: «Ты — тот, кто унизил верующих и заставил почернеть лица!» Его светлость возразил: «Не ругайте меня, ведь в этом решении заключена польза! Пророк, да благословит Аллах его и его род, видел во сне, как Омейяды один за другим выступают [с его минбара], что огорчило его. Тогда снизошёл Джабраил, да будет мир с ним, который передал слова Аллаха [в следующих сурах]: „Поистине, Мы дали тебе изобилие в потомстве!“ и „Поистине, ниспослали Мы его в Ночь предопределения!“ (97)» (Ибн Шахр Ашуб, «Манакыбу Али Аби Талиб», т. 3, с. 197)