15-й аят из 109
Воспроизвести
Оригинал
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ  ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ  ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي  ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ  ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
вa 'иżаˑ тутлá ՝алейӽи‍м '‍аˑ‍йаˑтунаˑ бaййин‍аˑ‍ти‍н ƙ‍аˑ‍ля a‍љ-ляż‍иˑ‍нa ляˑ йaрдж‍уˑ‍нa лиƙ‍аˑ‍'aнаˑ a‍‍'ти биƙур'‍аˑ‍нин гей‍р‍и ӽаˑż‍аˑ 'ав бaддиљӽу ƙуљ маˑ йaк‍уˑ‍ну л‍иˑ 'ан 'убaддиляӽ‍у ми‍н тиљƙ‍аˑ‍'и нaфс‍иˑ 'ин 'аттaби՝у 'илляˑ маˑ йуˑх‍á 'илеййa 'и‍нн‍иˑ 'aẋ‍аˑ‍фу 'ин ՝аҫaйту рaббиˑ ՝aż‍аˑ‍бa йaвмин ՝аҙ‍ыˑ‍м‍ин
И когда читаются им аяты Наши ясные, говорят те, которые не надеются на встречу с Нами: «Принеси нам [другой] Коран, не этот, или замени его, [убрав порицание идолов наших]!» Скажи: «Не подобает мне заменять его от себя. Следую я лишь тому, что внушается мне в откровении. Поистине, я боюсь, если ослушаюсь Господа моего, наказания Дня великого».

Этот и два последующих айата были ниспосланы после того, как несколько идолопоклонников пришли к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и его род, и заявили: «Мы не приемлем неуважительного отношения этого Корана к нашим великим идолам Лат, ‘Уззе, Манат и Хубалу и отвергаем всё, что в нём говорится относительно отказа от поклонения им. Если хочешь, чтобы мы последовали за тобой, принеси нам другой Коран, в котором не будет осуждения наших идолов, или, по крайней мере, измени эти положения в существующем Коране».