- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَـٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
-
вa 'иżаˑ тутляˑ ՝алейҳим 'аˑйаˑтунаˑ бaййинаˑтин қаˑля aљ-ляżиˑнa ляˑ йaрджуˑнa лиқаˑ'aнаˑ a'ти биқур'аˑнин гейри ҳаˑżаˑ 'ав бaддиљҳу қуљ маˑ йaкуˑну лиˑ 'ан 'убaддиляҳу мин тиљқаˑ'и нaфсиˑ 'ин 'аттaби՝у 'илляˑ маˑ йуˑхаˑ 'илеййa 'инниˑ 'aẋаˑфу 'ин ՝аҫaйту рaббиˑ ՝ażаˑбa йaвмин ՝аҙыˑмин
-
И когда читаются им аяты Наши ясные, говорят те, которые не надеются на встречу с Нами: «Принеси нам [другой] Коран, не этот, или замени его, [убрав порицание идолов наших]!» Скажи: «Не подобает мне заменять его от себя. Следую я лишь тому, что внушается мне в откровении. Поистине, я боюсь, если ослушаюсь Господа моего, наказания Дня великого».
-
Этот и два последующих айата были ниспосланы после того, как несколько идолопоклонников пришли к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и его род, и заявили: «Мы не приемлем неуважительного отношения этого Корана к нашим великим идолам Лат, ‘Уззе, Манат и Хубалу и отвергаем всё, что в нём говорится относительно отказа от поклонения им. Если хочешь, чтобы мы последовали за тобой, принеси нам другой Коран, в котором не будет осуждения наших идолов, или, по крайней мере, измени эти положения в существующем Коране».