- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
-
вa маˑ тaкуˑну фиˑ шa'нин вa маˑ тaтлуˑ минҳу мин қур'аˑнин вa ляˑ тa՝мaлюˑнa мин ՝амaлин 'илляˑ куннаˑ ՝алейкум шуҳуˑдаˑaн 'иż туфиˑḍуˑнa фиˑҳи вa маˑ йa՝зубу ՝aн рaббикя мин миċқаˑли żaррaтин фиˑ aљ-'арḍи вa ляˑ фиˑ aс-сaмаˑ'и вa ляˑ 'аҫгaрa мин żаˑликя вa ляˑ 'акбaрa 'илляˑ фиˑ китаˑбин мубиˑнин
-
И в каком бы состоянии ты ни был, и ни читал что-то из Корана, и ни совершал [какое-либо] деяние, [всегда] были Мы при вас свидетелями, когда занимаетесь вы этим. И не скроется от Господа твоего вес пылинки [ни] на земле, ни на небе, и не [утаится от Него ни] то, что меньше этого, ни то, что больше, без того, чтобы не [было начертано это] в Писании ясном.
-
Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и его род, обливался слезами каждый раз, когда читал этот айат» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).