80-й аят из 111
Воспроизвести
Оригинал
فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا  ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِي يُوسُفَ  ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لِي  ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
фaля‍мм‍аˑ a‍‍стaй'aсуˑ минҳу ẋaлaҫуˑ нaджиˑйаˑa‍н қ‍аˑ‍ля кaбиˑруҳу‍м 'аля‍м тa՝лям‍уˑ 'a‍нн‍a 'абаˑку‍м қa‍д 'aẋaża ՝алейку‍м мaвċиқаˑa‍н минa a‍л-лaҳ‍и вa ми‍н қa‍б‍лу маˑ фaррa‍ҭ‍ту‍м фиˑ йуˑсу‍фa фалян 'a‍б‍рaхa a‍љ-'арḍa хaттаˑ йa'żaнa л‍иˑ 'аб‍иˑ 'ав йaхкумa a‍л-лaҳу лиˑ вa ҳувa ẋaйру a‍љ-хаˑким‍иˑ‍н‍a
Когда же разочаровались они в нём, уединились для беседы тайной. Сказал старший из них: «Разве не знаете, что отец ваш взял клятву с вас пред Аллахом? И прежде оплошали вы [в отношении] Иосифа. Посему не покину я эту землю, покуда не позволит мне отец мой или не примет решение [по поводу] меня Аллах, и Он — Лучший из судей.