11-й аят из 43
Воспроизвести
Оригинал
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ  ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ  ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ  ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ
лaӽ‍у му՝аƙƙыб‍аˑ‍ту‍н ми‍н бaйни йaдaйӽи вa мин ẋaљфиӽ‍и йaхфaҙуˑнaӽ‍у мин 'a‍м‍р‍и a‍л-лaӽ‍и‍нн‍a a‍л-лaӽa ляˑ йугеййи‍р‍у маˑ биƙaвмин хaттá йугеййируˑ маˑ би'a‍н‍фусиӽи‍м вa 'иż‍аˑ 'ар‍аˑ‍дa a‍л-лaӽ‍у биƙaвми‍н с‍уˑ‍'‍аˑ‍a‍н фаляˑ мaрaддa ляӽ‍у вa маˑ лaӽу‍м ми‍н дуˑниӽ‍и ми‍н вa a‍-
К нему (человеку) [приставлены ангелы], следующие впереди него и позади него: охраняют они его по велению Аллаха. Поистине, Аллах не меняет [того положения], что у людей, пока [сами не] изменят они того, что [в них] самих. И когда Аллах захочет [нанести] людям зло, [наслав какую-либо беду за грехи их], то нет [ничего, что могло бы] отвратить [это и не дать] Ему [сделать это], и нет у них, помимо Него, никакого покровителя!

Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Аллах так решил относительно Своего окончательного предопределения: Он не дарует рабу какое-либо благо, чтобы отнять его, прежде чем раб совершит деяние, делающее обязательным отнимание у него этого блага. И таково слово Аллаха: „Поистине, Аллах не меняет [того положения], что у людей, пока [сами не] изменят они того, что [в них] самих‟» (Комментарий «Аль-ʻАййаши». Т. 2. С. 206).

Имам Садик а), ссылаясь на этот айат, сказал: «Пороки, которые лишают человека Господних благ, таковы: несправедливость по отношению к людям, неблагодарность по отношению к Аллаху, прекращение добрых дел, которые человек совершал ранее» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн).