- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا
-
қуљ ляв каˑнa aљ-бaхру мидаˑдаˑaн ликалимаˑти рaббиˑ лaнaфидa aљ-бaхру қaблa 'aн тaнфaдa кaлимаˑту рaббиˑ вa ляв джи'наˑ бимиċлиҳи мaдaдаˑaн
-
Скажи: «Если бы было море чернилами для слов Господа моего, то непременно иссякло бы море раньше, чем иссякнут слова Господа моего, даже если бы привели Мы подобное этому в помощь».
-
Имам Садик, да будет мир с ним, разъясняя этот айат Абу Басиру, сказал: «Говорю тебе, что слово Аллаха не имеет ни конца, ни края и не смолкнет вовек» (Комментарий Али ибн Ибрахима аль-Кумми. Т. 2. С. 46).