19-й аят из 110
Воспроизвести
Оригинал
وَكَذَ‌ٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ  ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ  ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ  ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَـٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
вa кażaликя бa՝aċнаˑҳу‍м лийaтaс‍аˑ‍'aлюˑ бейнaҳу‍м қ‍аˑ‍ля қ‍аˑ‍'илу‍н минҳу‍м кa‍м лябиċту‍м қаˑлюˑ лябиċнаˑ йaвмаˑaн 'ав бa՝ḍa йaвми‍н қаˑлюˑ рaббуку‍м 'а՝ляму бимаˑ лябиċту‍м фаˑ‍б‍՝aċ‍уˑ 'ахaдaку‍м бивa‍р‍иқыку‍м ҳażиҳ‍и 'иляˑ a‍љ-мaдиˑнaти фaљйа‍н‍ҙур 'аййуҳ‍аˑ 'азкаˑ ҭa՝аˑмаˑa‍н фaљйa'тику‍м би‍р‍изқы‍н минҳу вa лиˑaталяҭҭaф вa ляˑ йуш՝ирa‍нн‍a бику‍м 'ахaдаˑ‍aн
И так воскресили Мы их, дабы расспросили они друг друга. Сказал один из них: «Сколько пробыли вы [в пещере]?» Сказали они: «Пробыли мы день или некоторую [часть] дня». Сказали [другие]: «Господь ваш более Знающий о том, сколько пробыли вы! Отправьте одного из вас с монетами вашими этими в город, и пусть посмотрит он, у кого чище пища, и придёт к вам с пропитанием от него. И пусть будет осторожен и не даёт понять о вас никому.