- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَـٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
-
'уˑляˑ'икя aљ-ляżиˑнa 'ан՝амa aл-лaҳу ՝алейҳим минa aн-нaбиˑйиˑнa мин żурриˑйaти 'аˑдaмa вa миммaн хaмaљнаˑ мa՝а нуˑхин вa мин żурриˑйaти 'ибраˑҳиˑмa вa 'исраˑ'иˑлa вa миммaн ҳaдейнаˑ вa aджтaбaйнаˑ 'иżаˑ тутляˑ ՝алейҳим 'аˑйаˑту aр-рaхмаˑни ẋaрруˑ суджжaдаˑaн вa букиˑйаˑaн
-
Это [некоторые] из пророков из потомства Адама, которых облагодетельствовал Аллах, и из [потомства] тех, кого понесли Мы вместе с Ноем [в ковчеге], и из потомства Авраама и Исраила (Иакова), и из тех, кого повели Мы [по пути верному] и кого избрали Мы. Когда читаются им знамения Всемилостивейшего, падают они ниц, [поклоняясь] и плача.
-
В хадисах говорится, что во время чтения айатов Корана верующие должны находиться в состоянии скорби и плача или вести себя так, как это делает плачущий человек (Аль-Кашани. Ас-Сафи). Сообщается, что Имам Садджад, да будет мир с ним, говорил: «Этот айат подразумевает именно нас» (Аль-Бахрани. Аль-Бурхан).