17-й аят из 78
Воспроизвести
Оригинал
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
‍нн‍a a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaнуˑ вa a‍љ-ляż‍иˑ‍нa ӽаˑдуˑ вa a‍ҫ-ҫаˑби'‍иˑ‍нa вa a‍н‍-нaҫаˑрá вa a‍љ-мaдж‍уˑ‍сa вa a‍љ-ляż‍иˑ‍нa 'aшрaк‍уˑ‍нн‍a a‍л-лaӽ‍a йaфҫылу бейнaӽу‍м йaвмa a‍љ-ƙыйаˑмaти 'и‍нн‍a a‍л-лaӽ‍a ՝алá кулли шей'и‍н шaӽ‍иˑ‍д‍ун
Поистине, те, которые уверовали, и те, которые стали иудеями, и сабеи, и христиане, и огнепоклонники, и те, которые придавали сотоварищей [Аллаху], — поистине, Аллах рассудит их, [отделив истину ото лжи], в день Воскрешения! Поистине, Аллах — всякой вещи Свидетель!

Сабеи — это или последователи Иоанна Крестителя, или те, которые позаимствовали часть своих верований у иудеев, часть — у христиан. Имам Рида, да будет мир с ним, говорил, что сабеи — это последователи верований прошлых времён, которые раскаялись и верили в «Начало и Конец», а также творили благие деяния (‘Абд аль-Хусайн Таййиб. Атйаб аль-байан).

Огнепоклонники (маджусы) — зороастрийцы, о которых в преданиях говорится, что они были последователями одного из Небесных посланников, но позже сошли с пути монотеизма. У них был пророк, который был убит, а Послание было сожжено (Аль-‘Амили. Васа’ил аш-ши‘а. Т. 11. С. 96).