- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا ۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
-
йаˑ 'аййуҳаˑ aн-наˑсу 'ин кунтум фиˑ рaйбин минa aљ-бa՝ċи фa'иннаˑ ẋaляқнаˑкум мин тураˑбин ċуммa мин нуҭфaтин ċуммa мин ՝аляқaтин ċуммa мин муḍгaтин муẋaлляқaтин вa гейри муẋaлляқaтин линубaййинa лякум вa нуқырру фиˑ aљ-'архаˑми маˑ нaшаˑ'у 'илаˑ 'аджaлин мусaммаˑaн ċуммa нуẋриджукум ҭифляˑан ċуммa литaблугуˑ 'aшуддaкум вa минкум мaн йутaвaффаˑ вa минкум мaн йурaдду 'илаˑ 'арżaли aљ-՝умури ликейляˑ йa՝лямa мин бa՝ди ՝иљмин шaй'аˑaн вa тaраˑ aљ-'арḍa ҳаˑмидaтaн фa'иżаˑ 'aнзaљнаˑ ՝алейҳаˑ aљ-маˑ'a aҳтaззaт вa рaбaт вa 'aнбaтaт мин кулли зaвджин бaҳиˑджин
-
О люди! Если пребываете вы в сомнении относительно воскрешения, то ведь сотворили Мы вас из праха, затем из капли [семени], затем из сгустка крови, затем из куска мяса, сформировавшегося или бесформенного, дабы разъяснить вам [могущество Наше]. И помещаем Мы в лонах [матерей] что пожелаем до срока назначенного. Затем выводим вас младенцем, затем [продолжаем развитие ваше], дабы достигли вы зрелости вашей. И среди вас [есть] тот, кто умирает, [будучи молодым], и среди вас [есть] тот, кто возвращается к самым жалким [годам] жизни, дабы [забыть и] не знать после знания ничего. И видишь ты землю замирающей, и когда посылаем Мы на неё воду, приходит она в движение и разбухает и проращивает всякие пары прекрасные.