- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَـٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
-
аљ-ẋaбиˑċаˑту лиљẋaбиˑċиˑнa вa aљ-ẋaбиˑċуˑнa лиљẋaбиˑċаˑти вa aҭ-ҭaййибаˑту лиљҭҭaййибиˑнa вa aҭ-ҭaййибуˑнa лиљҭҭaййибаˑти 'уˑляˑ'икя мубaррa'уˑнa миммаˑ йaƙуˑлюˑнa лaӽум мaгфирaтун вa ризƙун кaриˑмун
-
Мерзкие [женщины] для мерзких [мужчин], и мерзкие [мужчины] для мерзких [женщин], и чистые [женщины] для чистых [мужчин], и чистые [мужчины] для чистых [женщин]! Эти — непричастны к тому, что говорят [клеветники]. Для них [уготовано] прощение и удел щедрый!
-
Имам Бакир, да будет мир с ним, ссылаясь на этот айат, пояснял установление, объявляющее незаконным брак добропорядочных людей с нечестивцами (Аль-‘Амили. Васа’ил аш-ши‘а. Т. 14. С. 337). В хадисах, посвящённых никаху (‘супружеству’), мы читаем, что некоторые из сподвижников Имамов, да будет мир с ним, время от времени обращались к ним с просьбами пояснить положения о распутных женщинах и каждый раз получали негативный ответ.