62-й аят из 64
Воспроизвести
Оригинал
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ  ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ  ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ  ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
‍нн‍aмаˑ a‍љ-му'умин‍уˑ‍нa a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaнуˑ биљ-ляҳ‍и вa рaсуˑлиҳ‍и вa 'иżаˑ каˑнуˑ мa՝аҳ‍у ՝ал‍яˑ 'a‍м‍р‍и‍н джаˑми՝и‍н ля‍м йażҳaбуˑ хaттаˑ йaстa'żин‍уˑ‍ҳ‍у‍нн‍a a‍љ-ляż‍иˑ‍нa йaстa'żинуˑнaкa '‍уˑ‍л‍яˑ‍'икя a‍љ-ляż‍иˑ‍нa йу'умин‍уˑ‍нa биљ-ляҳ‍и вa рaсуˑлиҳ‍и фa'иżаˑ a‍‍стa'żaн‍уˑ‍кa либa՝ḍи шa'ниҳи‍м фa'ża‍н лимa‍н ши'тa минҳу‍м вa a‍‍стaгфир лaҳуму a‍л-лaҳ‍a‍нн‍a a‍л-лaҳ‍a гaф‍уˑ‍ру‍н рaх‍иˑ‍м‍ун
Воистину, верующие — лишь те, которые уверовали в Аллаха и Посланника Его. И когда бывают они [вместе] с ним в деле общем, то не уходят, пока не попросят разрешения у него. Поистине, те, которые просят у тебя разрешения, — это те, которые веруют в Аллаха и Посланника Его. И когда попросят у тебя разрешения для некоторых дел своих, то давай разрешение тому из них, кому пожелаешь, и проси прощения для них у Аллаха. Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый!

Согласно одной версии, этот айат относится к Ханзале, в чью брачную ночь было ниспослано повеление о священной войне. Он попросил у Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и его род, разрешения отправиться домой, чтобы со-вершить брачный обряд. Вернувшись, он сразу вступил в сражение, из-за нехватки времени не успев совершить ритуальное омовение, и погиб. Пророк же, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Ангелы совершили ритуальное омовение его тела». И Аллах даровал Ханзале, после всего лишь одной ночи с женой, сына, который прожил долгую и интересную жизнь (Ат-Табатаба’и. Аль-Мизан).