8-й аят из 69
Воспроизвести
Оригинал
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا  ۖ وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا  ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
вa вaҫҫaйнаˑ a‍љ-'и‍н‍с‍аˑ‍нa биваˑлидaйӽи хуснаˑa‍н вa 'и‍н джаˑӽaд‍аˑ‍кя литуш‍р‍икa биˑ маˑ лейсa лякя биӽ‍и ՝иљму‍н фаляˑ туҭи՝ӽум‍аˑ 'илеййa мaрджи՝уку‍м фa'унaбби'уку‍м бимаˑ ку‍н‍ту‍м тa՝мaл‍юˑ‍н‍a
И заповедали Мы человеку [выказывать] родителям своим [отношение] прекрасное. И если [будут они язычниками и] станут усердствовать, чтобы ты придавал в сотоварищи Мне то, о чём нет у тебя знания, то не повинуйся им! Ко Мне [предстоит] возвращение ваше, и поведаю Я вам о том, что совершали вы!

Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Что мешает кому-либо из вас проявлять заботу как о живых, так и об умерших родителях, молясь, раздавая милостыню, совершая хадж и постясь за них? Если он будет всё это делать, то и родители его и сам он получат за это равное вознаграждение. Более того, Всемогущий Аллах воздаст ему добром за его добро и молитву» (Аль-Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 74. С. 80).

Несколько человек из жителей Мекки приняли ислам, но когда их матери узнали об этом, то заявили, что не станут есть и пить до тех пор, пока их сыновья не откажутся от своей веры, хотя ни одна из них до конца не выполнила своей угрозы. Тогда-то и был ниспослан этот айат, в котором чётко разъяснялось, как следует строить отношения с родителями в вопросах веры и неверия. Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Никому не дозволено послушание в деле непослушания Аллаху» (Саййид ар-Ради. Нахдж аль-балага).