114-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا  ۚ أُولَـٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ  ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
вa мaн 'аҙляму ми‍мм‍a‍н мaнa՝а мaсаˑджидa a‍л-лaҳ‍и 'a‍н йуżкaрa фиˑҳаˑ a‍смуҳ‍у вa сa՝аˑ фиˑ ẋaраˑбиҳ‍аˑ '‍уˑ‍л‍яˑ‍'икя маˑ к‍аˑ‍нa ляҳу‍м 'a‍н йa‍д‍ẋулуˑҳ‍аˑ 'иляˑ ẋ‍аˑ‍'иф‍иˑ‍нa ляҳу‍м фиˑ a‍д-ду‍н‍йаˑ ẋызйу‍н вa ляҳу‍м фиˑ a‍љ-'‍аˑ‍ẋырaти ՝aż‍аˑ‍бун ՝аҙ‍ыˑ‍м‍ун
И кто более несправедлив, чем тот, кто препятствовал поминанию в мечетях Аллаха имени Его и старался [сделать всё для] разрушения их? Этим не [подобало] входить туда, кроме как боящимися. Для них в [жизни] ближайшей [будет] позор, и для них в [жизни] Последней [уготовано] наказание великое.

В предании от Имама Садыка, да будет мир с ним, говорится, что этот аят был ниспослан в связи с действиями курайшитов, которые помешали Пророку Мухаммаду, да благословит Аллах его и его род, войти в Мекку и посетить Каабу (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).