178-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى  ۖ الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْأُنثَىٰ بِالْأُنثَىٰ  ۚ فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ  ۗ ذَ‌ٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ  ۗ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
й‍аˑ 'аййуӽаˑ a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaнуˑ кутибa ՝алейкуму a‍љ-ƙыҫ‍аˑ‍ҫу фиˑ a‍љ-ƙaтлá a‍љ-хурру биљ-хур‍р‍и вa a‍љ-՝a‍б‍ду биљ-՝a‍б‍ди вa a‍љ-'у‍н‍ċá биљ-'у‍н‍ċá фaмaн ՝уфийa ляӽ‍у мин 'aẋ‍иˑ‍ӽ‍и шaй'у‍н фa a‍‍ттиб‍аˑ‍՝у‍н биљ-мa՝р‍уˑ‍фи вa 'ад‍аˑ‍'ун 'илейӽи би'ихс‍аˑ‍ни‍н żаˑликя тaẋф‍иˑ‍фу‍н ми‍н рaббику‍м вa рaхмaту‍н фaмaни a‍‍՝тaдá бa՝дa żаˑликя фaляӽ‍у ՝aż‍аˑ‍бун 'ал‍иˑ‍м‍ун
О те, которые уверовали! Предписано вам [право] на месть [кровную] за убитых: свободный — за свободного, раб — за раба, женщина — за женщину. [Если] же кто будет прощён братом своим [по вере] в чём-то (полностью или частично), то [простившему] следует [поступать] по-доброму и [прощённому следует] уплатить ему [выкуп самым] прекрасным [образом]. Это — облегчение от Господа вашего и милость. Кто же преступит [закон сей] после [прощения поступка] этого, того [ожидает] наказание мучительное.

У Имама Садыка, да будет мир с ним, спросили о словах Всевышнего Аллаха: «[Если] же кто будет прощён братом своим [по вере] в чём-то (полностью или частично), то [простившему] следует [поступать] по-доброму и [прощённому следует] уплатить ему [выкуп самым] прекрасным [образом]». Его светлость ответил: «Тому, кому принадлежит право возмездия, надлежит не притеснять своего брата в выплате компенсации, а тот, на ком лежит обязанность её выплаты, не должен её откладывать, если он в состоянии её произвести. Он должен выплатить компенсацию с добром».

Имама Садыка, да будет мир с ним, также спросили о высказывании Всевышнего Аллаха: «Кто же преступит [закон сей] после [прощения поступка] этого, того [ожидает] наказание мучительное». Его светлость сказал: «Это — человек, который принимает компенсацию, или прощает, или договаривается, а затем проявляет враждебность и убивает обидчика, [нарушив договор] (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи»).