229-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ  ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ  ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَن يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ  ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ  ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا  ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
a‍ҭ‍-ҭaл‍яˑ‍ƙу мaррaт‍аˑ‍ни фa'и‍м‍с‍аˑ‍ку‍н бимa՝р‍уˑ‍фин 'ав тaс‍р‍иˑху‍н би'ихс‍аˑ‍ни‍н вa ляˑ йaхиллю ляку‍м 'a‍н тa'ẋуżуˑ ми‍мм‍аˑ '‍аˑ‍тaйтумуˑӽу‍нн‍a шaй'‍аˑ‍aн 'илл‍яˑ 'a‍н йaẋаˑф‍аˑ 'алляˑ йуƙыˑмаˑ худ‍уˑ‍дa a‍л-лaӽ‍и фa'ин ẋыфту‍м 'алляˑ йуƙыˑмаˑ худ‍уˑ‍дa a‍л-лaӽ‍и фаляˑ джун‍аˑ‍хa ՝алейӽимаˑ фиˑмаˑ a‍‍фтaдaт биӽ‍и тиљкa худ‍уˑ‍ду a‍л-лaӽ‍и фаляˑ тa՝тaдуˑӽаˑ вa мa‍н йaтa՝аддa худ‍уˑ‍дa a‍л-лaӽ‍и фa'‍уˑ‍л‍яˑ‍'икя ӽуму a‍ҙ-ҙаˑлим‍уˑ‍н‍a
Развод [позволяется давать] два раза, после [чего необходимо или] удерживать [женщин и содержать] достойно, или отпускать по-доброму. И не дозволено вам брать [обратно] что-либо из того, что дали вы им [в качестве брачного подарка (махра)], если только не будут они бояться того, что не станут соблюдать границы, [установленные Аллахом]. Если же опасаетесь вы, что не будут они соблюдать границы, [установленные] Аллахом, то нет греха на них в том, что выкупят они [себя, предложив мужу полностью махр или его часть]. Таковы границы, [установленные] Аллахом: не преступайте же их. И кто станет преступать границы, [установленные] Аллахом, — эти [и есть] несправедливые.

Когда Имама Риду, да будет мир с ним, спросили о причине, по которой разведённой не разрешается вернуться к своему бывшему мужу иначе, как после расторжения брака с другим мужчиной, он ответил: «Потому что Аллах, Благословенный и Превеликий, разрешил двукратный развод и сказал: „Развод [позволяется давать] два раза, после [чего необходимо или] удерживать [их и содержать] достойно, или отпускать по-доброму“», то есть Аллах запретил возвращение супруги после третьего развода, вызывающего Его неприязнь, до тех пор, пока она не разведётся с другим мужем, чтобы люди не думали о разводе с лёгкостью и не наносили ущерба женщинам (Ас-Садук, «Уйун ахбар ар-Рида», т. 2, с. 85).

К одной из жён Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, пришла как-то женщина и пожаловалась, что её муж несколько раз объявлял о разводе с ней, а затем назло ей отказывался от своих слов. Арабы-язычники могли тысячекратно объявлять о разводе с женой, а затем брать свои слова обратно. Никаких ограничений здесь не существовало. Когда эта жалоба дошла до Пророка, да благословит Аллах его и его род, ему был явлен этот аят, ограничивающий количество разводов тремя.