245-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً  ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
мa‍н żаˑ a‍љ-ляżиˑ йу‍ƙ‍р‍иḍу a‍л-лaӽ‍a ƙaрḍаˑaн хaсaнаˑa‍н фaйуḍаˑ՝ифaӽ‍у лaӽ‍у 'аḍ՝аˑфаˑa‍н кaċиˑрaтa‍н вa a‍лл‍аˑ‍ӽу йa‍ƙ‍биḍу вa йa‍б‍суҭу вa 'илейӽи турджa՝‍уˑ‍н‍a
Кто даст Аллаху заём прекрасный, дабы увеличил Он ему [награду] многократно? И Аллах сжимает (ограничивает) [пропитание] и расширяет, и [лишь] к Нему будете вы возвращены.

Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Господь просит вас о займе, тогда как Ему принадлежат все сокровища неба и земли, ведь он — Достохвальный, Самодостаточный. [Не из-за нужды Он делает это], а ради того, чтобы проверить, кто из вас лучший в своих поступках» (Сейид ар-Ради, «Нахдж аль-балага», проповедь 183, с. 268).

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал, что тот, кто подаёт милостыню, будет вдвойне вознаграждён на небесах. Абу аль-Дахдах аль-Ансари, обратившись к Посланнику Аллаха, да благословит Аллах его и его род, сказал, что у него имеется два сада, и если он пожертвует один из них на благотворительные цели, то значит ли это, что ему воздастся вдвойне на небесах? Пророк, да благословит Аллах его и его род, ответил утвердительно, и тот отдал ему лучший из своих садов. Впоследствии был ниспослан данный аят, благодаря которому его воздаяние увеличилось в тысячу тысяч раз.