- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ فَإِن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ۚ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ ۖ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْأَمُوا أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰ أَجَلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا ۖ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِن تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
-
йаˑ 'аййуҳаˑ aљ-ляżиˑнa 'аˑмaнуˑ 'иżаˑ тaдаˑйaнтум бидейнин 'илаˑ 'аджaлин мусaммаˑaн фаˑктубуˑҳу вa лиˑaктуб бейнaкум каˑтибун биљ-՝aдли вa ляˑ йa'бa каˑтибун 'aн йaктубa кaмаˑ ՝аллямaҳу aл-лaҳу фaљйaктуб вa лиˑумлиљи aљ-ляżиˑ ՝алейҳи aљ-хaққу вa лиˑaттaқы aл-лaҳa рaббaҳу вa ляˑ йaбẋaс минҳу шaй'аˑaн фa'ин каˑнa aљ-ляżиˑ ՝алейҳи aљ-хaққу сaфиˑҳаˑaн 'ав ḍa՝иˑфаˑaн 'ав ляˑ йaстaҭиˑ՝у 'aн йумиллa ҳувa фaљйумлиљ вaлиˑйуҳу биљ-՝aдли вa aстaшҳидуˑ шaҳиˑдейни мин риджаˑликум фa'ин лям йaкуˑнаˑ рaджулейни фaрaджулун вa aмрa'aтаˑни миммaн тaрḍaвнa минa aш-шуҳaдаˑ'и 'aн тaḍиллa 'ихдаˑҳумаˑ фaтуżaккирa 'ихдаˑҳумаˑ aљ-'уẋраˑ вa ляˑ йa'бa aш-шуҳaдаˑ'у 'иżаˑ маˑ ду՝уˑ вa ляˑ тaс'aмуˑ 'aн тaктубуˑҳу ҫaгиˑраˑaн 'ав кaбиˑраˑaн 'илаˑ 'аджaлиҳи żаˑликум 'aқсaҭу ՝индa aл-лaҳи вa 'aқвaму лиљшшaҳаˑдaти вa 'aднаˑ 'алляˑ тaртаˑбуˑ 'илляˑ 'aн тaкуˑнa тиджаˑрaтaн хаˑḍирaтaн тудиˑруˑнaҳаˑ бейнaкум фaлейсa ՝алейкум джунаˑхун 'алляˑ тaктубуˑҳаˑ вa 'aшҳидуˑ 'иżаˑ тaбаˑйa՝тум вa ляˑ йуḍаˑррa каˑтибун вa ляˑ шaҳиˑдун вa 'ин тaф՝алюˑ фa'иннaҳу фусуˑқун бикум вa aттaқуˑ aл-лaҳa вa йу՝аллимукуму aл-лaҳу вa aллаˑҳу бикулли шей'ин ՝алиˑмун
-
О те, которые уверовали! Когда даёте друг другу долг на срок назначенный, то записывайте его. И пусть записывает между вами писарь по справедливости, и пусть не отказывается писарь писать так, как научил его Аллах, и пусть пишет, и пусть диктует тот, на котором обязательство [вернуть долг], и пусть остерегается он [гнева] Аллаха, Господа своего, и пусть не приуменьшает из него ничего. Если же будет тот, на котором обязательство [выплатить долг], слабоумным или слабым или не может диктовать [сам], то пусть диктует попечитель его по справедливости. И попросите свидетельствовать двух свидетелей из мужчин ваших. А если не будет двух мужчин, то — [одного] мужчину и двух женщин из тех, [которыми] довольны вы как свидетелями: [если] собьётся [и забудет] одна из них (свидетельниц), то напомнит ей другая. И пусть не отказываются свидетели, когда позовут их. И пусть не утомляет вас записывать его (долг) — малую или большую [сумму] — до [оговорённого] срока его. Это справедливее пред Аллахом, и прямее, [и прочнее] для свидетельства, и ближе, дабы не сомневались вы. Если будет [это] торговлей с имеющимися [в наличии деньгами], которую ведёте вы между собой, — тогда на вас не будет греха, если не запишете её (торговлю). И берите свидетелей, когда заключаете вы сделки торговые. И не должен причиняться вред [ни] писарю, ни свидетелю. И если сделаете вы [это и причините вред одному из них], то это — [проявление] нечестия вашего. И остерегайтесь [гнева] Аллаха, и [тогда] научит вас Аллах, и Аллах о всякой вещи Знающий!
-
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Если кто-либо из верующих нуждается в другом, и тот может дать ему в долг, но отказывает в этом, тому Аллах запретит услышать запах рая» (Ас-Садук, «Аль-Амали»).
Также Пророк, да благословит Аллах его и его род, говорил: «Кто дал верующему в долг, от чего жизнь его облегчится, его имущество зачтётся ему как закят, и пребудут над ним молитвы ангелов, покуда долг ему не возвратится» (Ас-Садук, «Саваб аль-амаль»).
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «На вратах рая написано: долг вознаграждается восемнадцатикратно, а милостыня — десятикратно, и это потому, что долг оказывается в руках того, кто в нём действительно нуждается, а милостыня — может быть, и в руках того, кто её не заслуживает» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 103, с. 138).
Имам Казым, да будет мир с ним, разъясняя данный аят, сказал: «Если мужчина позвал тебя, чтобы ты засвидетельствовал для него о долге или каком-либо праве, то тебе не следует отказываться от этого» (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи», т. 7, с. 380).