93-й аят из 286
Воспроизвести
Оригинал
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا  ۖ قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ  ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
вa 'иż 'aẋażнаˑ миˑċаˑқaку‍м вa рaфa՝наˑ фaвқaкуму a‍ҭ‍-ҭ‍уˑ‍рa ẋуżуˑ м‍аˑ '‍аˑ‍тейнаˑку‍м биқуˑвaти‍н вa a‍‍смa՝уˑ қаˑлюˑ сaми՝наˑ вa ՝аҫaйнаˑ вa 'уш‍р‍ибуˑ фиˑ қулюˑбиҳиму a‍љ-՝и‍дж‍лa бикуф‍р‍иҳи‍м қуљ би'сaмаˑ йa'муруку‍м биҳи '‍иˑ‍маˑнуку‍м‍н ку‍н‍ту‍м му'умин‍иˑ‍н‍a
И [вспомните], как заключили Мы договор с вами, и подняли над вами [гору] Тур, [и повелели]: «Держитесь за то, что дали Мы вам, крепко, и слушайтесь [указаний Торы]». Сказали они: «Услышали мы, но ослушались». И напоены сердца их [любовью] к тельцу из-за неверия их. Скажи: «[Как] скверно то, что повелевает вам вера ваша, если вы верующие».

Имам Садык, да будет мир с ним, говорил: «Тот, кто изобрёл собственное суждение и на основании его любит и гневается, пребывает на низшей ступени многобожия» (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи», т. 2, с. 397).