-
Мейсам Вахид Таммар
-
3:1
الم'алиф-ляˑм-миˑм'Алиф, ля̄м, мӣм.Суфьян ибн Саид ас-Саури спросил у Имама Садыка, да будет мир с ним: «О сын Посланника Аллаха! Каков смысл слов Всемогущего Аллаха: „'Алиф, ля̄м, мӣм“?» Его светлость ответил: «„'Алиф, ля̄м, мӣм“ в суре „Алю Имран“ означает „Ана Аллах аль-Маджид“ („Я — Аллах, Славный“)» (Ас-Садук, «Маани аль-ахбар», т. 1, с. 22).
-
3:2
اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُал-лaҳу ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa aљ-хaййу aљ-қaййуˑмуАллах — нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, Живого, Вечносущего.Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Нет более высокой формы поклонения Аллаху, чем отказ от того, что незаконно для желудка и срамных частей тела» (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи»).
-
3:3
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَнaззaля ՝алейкa aљ-китаˑбa биљ-хaққы муҫaддиқаˑaн лимаˑ бейнa йaдaйҳи вa 'aнзaля aт-тaвраˑaтa вa aљ-'инджиˑлaНиспослал тебе [Аллах] Писание в истине, подтверждающее [правдивость] того, что [было ниспослано] до него, и ниспослал Он Тору и Евангелие. -
3:4
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍмин қaблу ҳудаˑaн лиљннаˑси вa 'aнзaля aљ-фурқаˑнa 'иннa aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ би'аˑйаˑти aл-лaҳи ляҳум ՝ażаˑбун шaдиˑдун вa aллаˑҳу ՝азиˑзун żуˑ aнтиқаˑмин[Были ниспосланы они] до [Корана] как руководство [верное] для людей, и ниспослал Он Различение. Поистине, для тех, которые не уверовали в знамения Аллаха, — [уготовано] наказание сильное. И Аллах — Непоколебимый, Обладатель мести [в отношении тех, кто в грехах и неверии упорствует].У Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, спросили: «Почему Фуркан (Различение) назван так?» Он ответил: «Потому что он разделён на аяты и суры, которые ниспосланы без записи на скрижали или свитке, тогда как Тора, Евангелие и Псалмы были ниспосланы записанными на свитке» (Ас-Садук, «Илал аш-шараи», с. 470).
-
3:5
إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ'иннa aл-лaҳa ляˑ йaẋфаˑ ՝алейҳи шaй'ун фиˑ aљ-'арḍи вa ляˑ фиˑ aс-сaмаˑ'иПоистине, Аллах — [Вездесущий], не скроется от Него ничто [ни] на земле, ни на небе. -
3:6
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُҳувa aљ-ляżиˑ йуҫaввирукум фиˑ aљ-'архаˑми кейфa йaшаˑ'у ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa aљ-՝азиˑзу aљ-хaкиˑмуОн — Тот, Кто придаёт [такую] форму вам в утробах [матерей ваших], какую пожелает. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, Непоколебимого, Мудрого. -
3:7
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِҳувa aљ-ляżиˑ 'aнзaля ՝алейкa aљ-китаˑбa минҳу 'аˑйаˑтун мухкaмаˑтун ҳуннa 'умму aљ-китаˑби вa 'уẋaру мутaшаˑбиҳаˑтун фa'aммаˑ aљ-ляżиˑнa фиˑ қулюˑбиҳим зaйгун фaйaттaби՝уˑнa маˑ тaшаˑбaҳa минҳу aбтигаˑ'a aљ-фитнaти вa aбтигаˑ'a тa'виˑлиҳи вa маˑ йa՝ляму тa'виˑлaҳу 'илляˑ aл-лaҳу вa aр-раˑсиẋуˑнa фиˑ aљ-՝иљми йaқуˑлюˑнa 'аˑмaннаˑ биҳи куллун мин ՝инди рaббинаˑ вa маˑ йażżaккaру 'илляˑ 'уˑлуˑ aљ-'аљбаˑбиОн — Тот, Кто ниспослал тебе Писание. Среди его аятов [есть] твёрдые [по смыслу, однозначные] — они мать (суть) Писания — и [есть] другие, схожие [по смыслу, многозначные]. Что же до тех, у которых в сердце уклонение [от истины], — следуют они тому, что схоже [по смыслу] из него (Писания), желая [посеять] смуту и желая истолковать его [неверно]. И [никто] не знает толкования его, кроме Аллаха и крепких в знании, [которые] говорят: «Уверовали мы в него. Всё [это ниспослано] от Господа нашего». И не поминает [назидание никто], кроме обладающих разумом.Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Одна его часть говорит за другую, и одна его часть свидетельствует о другой» (Сейид ар-Ради, «Нахдж аль-балага»).
Фудейль ибн Ясар спросил Имама Садыка, да будет мир с ним, о предании, в котором говорится: «„Нет такого аята в Коране, у которого не было бы внешнего и сокровенного смысла, и нет в нём ни одной буквы, у которой не было бы предела, а у всякого предела есть проявление“. В чём состоит смысл внешнего и внутреннего?» Его светлость ответил ему: «Внешнее его — это та форма, в какой он был ниспослан, а внутреннее его — это его толкование. Из толкования его есть уже явленное и такое, которому ещё предстоит явиться, следующее подобно следованию солнца и луны, и по мере явления очередного события является и толкование» (Аль-Айаши, «Тафсир»).
Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Мы, [Люди Дома Пророка, да благословит Аллах его и его род], — „ар-расихун фи-ль-ильм“ („крепкие в знании“), и мы знаем толкование его (Корана)» (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан», т. 2, с. 8).
Также Имам Бакир, да будет мир с ним, разъясняя данный аят, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, — лучший из крепких в знании. Аллах обучил его толкованию всего, что ниспосылал ему. Аллах не ниспосылал ему чего-либо, толкования чего не разъяснил бы ему. И его преемники после него знали толкование всего этого. А когда знающий говорит со знанием тем, кто не знает толкования этого, отвечает Аллах их словами: „Уверовали мы в него. Всё [это ниспослано] от Господа нашего“ (3:7). В Коране есть особые аяты и общие, ясные и иносказательные, отменяющие и отменённые, и твёрдые в знании знают их» (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи», т. 1, с. 213).
Имам Хасан, да будет мир с ним, сказал: «С помощью разума можно стать добродетельным и заслужить награду и в этом, и в будущем мире. А человек, обделённый разумом, лишён всех этих благ» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 75, с. 111).
-
3:8
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُрaббaнаˑ ляˑ тузиг қулюˑбaнаˑ бa՝дa 'иż ҳaдaйтaнаˑ вa ҳaб лянаˑ мин лaдункa рaхмaтaн 'иннaкa 'aнтa aљ-вaҳҳаˑбу[Говорят крепкие в знании]: «Господь наш! Не уклоняй сердца наши [от истины] после того, как повёл Ты нас [по пути верному], и даруй нам от Себя милость! Поистине, Ты [и есть] Вседарующий! -
3:9
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَрaббaнаˑ 'иннaкa джаˑми՝у aн-наˑси лийaвмин ляˑ рaйбa фиˑҳи 'иннa aл-лaҳa ляˑ йуẋлифу aљ-миˑ՝аˑдaГосподь наш! Поистине, Ты — Собирающий людей в День, нет сомнения в нём. Поистине, Аллах не нарушает обещания [Своего]».Данный аят имеет отношение к битве при Бадре, где мусульмане сражались против неверных. В отряде мусульман было триста тринадцать человек, в том числе семьдесят семь мухаджиров и двести тридцать шесть ансаров, которыми командовал Саад ибн Убада, в то время как противостоявшие им язычники имели тысячу воинов и сто коней. Мусульмане выиграли сражение, при этом были потеряны двадцать два человека. Среди павших за веру было четырнадцать мухаджиров и восемь ансаров. Потери неверных составили семьдесят убитых и семьдесят пленных (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).
-
3:10
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ'иннa aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ лaн тугнийa ՝анҳум 'aмваˑлюҳум вa ляˑ 'авляˑдуҳум минa aл-лaҳи шaй'аˑaн вa 'уˑляˑ'икя ҳум вa қуˑду aн-наˑриПоистине, тех, которые не уверовали, — никогда не избавят [ни] имущество их, ни дети их от [наказания] Аллаха никак. И эти [неверующие] — они [будут] растопкой огня [адского]. -
3:11
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِкaдa'би 'аˑли фир՝авнa вa aљ-ляżиˑнa мин қaблиҳим кażżaбуˑ би'аˑйаˑтинаˑ фa'aẋażaҳуму aл-лaҳу биżунуˑбиҳим вa aллаˑҳу шaдиˑду aљ-՝иқаˑби[Их поведение во вражде с истиной] подобно поведению рода Фараона и тех, которые [были] до них. Сочли они ложью знамения Наши, и наказал Аллах за грехи их, и Аллах силён в наказании. -
3:12
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُқуљ лиљляżиˑнa кaфaруˑ сaтуглябуˑнa вa тухшaруˑнa 'иляˑ джaҳaннaмa вa би'сa aљ-миҳаˑдуСкажи тем, которые не уверовали: «[Не радуйтесь короткой победе в Ухуде]! Вскоре будете вы побеждены и будете собраны [и отправлены] в геенну. И скверно [же это] ложе». -
3:13
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِқaд каˑнa лякум 'аˑйaтун фиˑ фи'aтейни aт-тaқaтаˑ фи'aтун туқаˑтилу фиˑ сaбиˑли aл-лaҳи вa 'уẋраˑ каˑфирaтун йaрaвнaҳум миċлейҳим рa'йa aљ-՝айни вa aллаˑҳу йу'уaййиду бинaҫриҳи мaн йaшаˑ'у 'иннa фиˑ żаˑликя ля՝ибрaтaн ли'влиˑ aљ-'aбҫаˑриВедь было для вас знамение в двух группах, [которые] встретились [друг с другом в Бадре]. [Одна] группа сражается на пути Аллаха, а другая [группа является] неверующей. Видит [группа неверующих, что] их (мусульман) в два раза [больше] на [их] взгляд, [это и стало причиной их поражения]. И Аллах укрепляет помощью Своей кого пожелает. Поистине, в этом, несомненно, [есть] поучение для обладающих зрением. -
3:14
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِзуййинa лиљннаˑси хуббу aш-шaҳaваˑти минa aн-нисаˑ' вa aљ-бaниˑнa вa aљ-қaнаˑҭиˑри aљ-муқaнҭaрaти минa aż-żaҳaби вa aљ-фиḍḍaти вa aљ-ẋaйли aљ-мусaввaмaти вa aљ-'ан՝аˑми вa aљ-хaрċи żаˑликя мaтаˑ՝у aљ-хaйаˑaти aд-дунйаˑ вa aллаˑҳу ՝индaҳу хусну aљ-мa'аˑбиПриукрасилась для людей любовь к страстям, [которые получают они] от женщин, и сыновей, и накопленных [украшений и монет] из золота и серебра, и коней отмеченных, и скота, и нив. Это [то, что находится во временном] пользовании в жизни ближайшей, и Аллах — у Него прекрасное пристанище.В предании в пересказе Ибн Аббаса говорится, что Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал однажды: «[В Судный день] ни один из рабов Божьих не сможет сделать ни шага вперёд до тех пор, пока не ответит на четыре вопроса:
- о том, как он прошёл свой жизненный путь;
- о том, где он приобрёл и на что истратил своё богатство;
- о его поступках и делах, которые он совершил;
- о его любви к нам — Ахль аль-Бейт» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 494).
-
3:15
۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِқуљ 'а'уунaбби'укум биẋaйрин мин żаˑликум лиљляżиˑнa aттaқaв ՝индa рaббиҳим джaннаˑтун тaджриˑ мин тaхтиҳаˑ aљ-'анҳаˑру ẋаˑлидиˑнa фиˑҳаˑ вa 'азваˑджун муҭaҳҳaрaтун вa риḍваˑнун минa aл-лaҳи вa aллаˑҳу бaҫыˑрун биљ-՝ибаˑдиСкажи: «Поведать ли мне вам о лучшем, чем это? Для тех, которые остерегались [гнева Аллаха], у Господа их [уготованы] сады [райские]: текут под [кронами деревьев] их реки, [и будут они] вечно пребывающими в них, и [для них там] супруги чистые и довольство от Аллаха». И Аллах — Видящий [деяния] рабов [Своих], -
3:16
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِаљ-ляżиˑнa йaқуˑлюˑнa рaббaнаˑ 'иннaнаˑ 'аˑмaннаˑ фаˑгфир лянаˑ żунуˑбaнаˑ вa қынаˑ ՝ażаˑбa aн-наˑрикоторые говорят: «Господь наш! Поистине, мы уверовали, прости же нам грехи наши и убереги нас от наказания огнём [адским]». -
3:17
الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِаҫ-ҫаˑбириˑнa вa aҫ-ҫаˑдиқиˑнa вa aљ-қаˑнитиˑнa вa aљ-мунфиқиˑнa вa aљ-мустaгфириˑнa биљ-'асхаˑри[Они] — терпеливые, и правдивые, и смиренные, и расходующие [на пути Аллаха], и просящие прощения [у Него] в предрассветные [часы до молитвы утренней].Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «В этом аяте говорится о тех, кто в полночь семьдесят раз попросит у Бога прощения за свои грехи» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 2, с. 419).
В том же источнике Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал на эту же тему: «Воистину, Всемогущий и Достославный Аллах сказал: „Я воздерживаюсь от наказания земных жителей каждый раз, когда Моему взору предстают строители мечетей, молящиеся в ночи, поддерживающие дружбу друг с другом ради Меня, и те, кто в предрассветный час молится о прощении“».
-
3:18
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُшaҳидa aл-лaҳу 'aннaҳу ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa вa aљ-мaляˑ'икяту вa 'уˑлуˑ aљ-՝иљми қаˑ'имаˑaн биљ-қысҭи ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa aљ-՝азиˑзу aљ-хaкиˑмуЗасвидетельствовал Аллах [устами пророков], что, поистине, нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, и ангелы, и обладающие знанием [также засвидетельствовали, что Аллах] — Вершитель справедливости [и что] нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, Непоколебимого, Мудрого!Под «обладающими знанием», согласно хадисам, подразумеваются только пророки и непогрешимые Имамы. да будет мир с ними всеми (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан», т. 1, с. 273).
-
3:19
إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ'иннa aд-диˑнa ՝индa aл-лаҳи aљ-'исляˑму вa маˑ aẋталяфa aљ-ляżиˑнa 'уˑтуˑ aљ-китаˑбa 'илляˑ мин бa՝ди маˑ джаˑ'aҳуму aљ-՝иљму бaгйаˑaн бейнaҳум вa мaн йaкфур би'аˑйаˑти aл-лaҳи фa'иннa aл-лaҳa сaриˑ՝у aљ-хисаˑбиПоистине, религия пред Аллахом — ислам. И разошлись те, которым было дано Писание, лишь после того, как пришло к ним знание, из зависти между ними. И кто не верует в знамения Аллаха, [тот пусть знает, что], поистине, Аллах скор в расчёте!Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Я опишу вам ислам так, как никто не описывал до меня и не опишет после. Ислам — это подчинение (таслим), а подчинение — это убеждённость (йакын), убеждённость — это подтверждение (тасдик), а подтверждение — это признание (икрар), признание — это исполнение (ада), а исполнение — это действие (амаль). Верующий же — это тот, кто берёт свою религию от Господа, а вера его познаётся по его деяниям, а неверие — по его отрицанию. О люди! Позаботьтесь о вашей религии! Совершение греха в религии лучше, чем совершение добра без неё! Ибо грех в религии прощается, а добро без религии не принимается» (Аль-Кумми, «Тафсир», т. 1, с. 99).
-
3:20
فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِфa'ин хаˑджжуˑкa фaқуљ 'аслямту вaджҳийa лилляҳи вa мaни aттaбa՝ани вa қуљ лиљляżиˑнa 'уˑтуˑ aљ-китаˑбa вa aљ-'уммиˑйиˑнa 'а'aслямтум фa'ин 'аслямуˑ фaқaди aҳтaдaв вa 'ин тaвaллaв фa'иннaмаˑ ՝алейкa aљ-бaляˑгу вa aллаˑҳу бaҫыˑрун биљ-՝ибаˑдиЕсли же станут они препираться с тобой, то скажи: «Покорил я лик свой Аллаху, и [покорились Его воле все те], кто последовал за мной». И скажи тем, которым дано Писание, и неграмотным [язычникам, которым не дано оно]: «Покорились ли вы [истине]?» Если же покорятся они, то будут ведомы [по пути верному], и если отвернутся они [от него], то [не печалься и знай], что на тебе [лишь] доведение [откровения], и Аллах — Видящий рабов [Своих].
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Того, кто в пятницу прочтёт суру „Алю Имран“, Всевышний и ангелы будут благословлять до заката солнца».
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Над головой того, кто читает суру „Алю Имран“, в Судный день будет тень, сопровождающая его [и защищающая от палящего зноя]» (Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн»).
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «В день Судный над головой человека, читавшего при жизни суры „Аль-Бакара“ и „Алю Имран“, появятся эти две суры, словно два облака, которые отбрасывают на него свою тень, защищая его таким образом от жара Судного дня» (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан», т. 1, с. 52).