9-й аят из 60
Воспроизвести
Оригинал
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ  ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
'авaля‍м йaсиˑруˑ фиˑ a‍љ-'арḍи фaйa‍н‍ҙуруˑ кейфa к‍аˑ‍нa ՝аˑƙыбaту a‍љ-ляż‍иˑ‍нa ми‍н ƙa‍б‍лиӽи‍м каˑн‍уˑ 'aшaддa минӽу‍м ƙуˑвaтa‍н вa 'aċаˑруˑ a‍љ-'арḍa вa ՝амaруˑӽ‍аˑ 'акċaрa ми‍мм‍аˑ ՝амaруˑӽаˑ вa дж‍аˑ‍'aтӽу‍м русулюӽу‍м биљ-бaййин‍аˑ‍ти фaмаˑ к‍аˑ‍нa a‍л-лaӽ‍у лийaҙлимaӽу‍м вa лaки‍н каˑн‍уˑ 'a‍н‍фусaӽу‍м йaҙлим‍уˑ‍н‍a
Разве не передвигались они по земле, дабы посмотреть, каким был конец тех, кто [был] до них? Были они сильнее их мощью, и взрыли землю, и обжили её больше, чем обжили они. И пришли к ним посланники их со [знамениями] ясными. И не был Аллах [таким], чтобы поступать несправедливо с ними, но они сами себе причиняли несправедливость!

Имам Садик, да будет мир с ним, объясняя кораническую фразу «разве не передвигались они по земле», сказал: «В ней подразумевается изучение истории прежних народов, упомянутых в Коране, и размышление над ней» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн).

Имам Али, да будет мир с ним, обращаясь к своему сыну, так говорил о необходимости знания исторических событий и размышления над ними: «Хоть годы мои и не столь велики, но я знаком с историей прежних народов, и я словно обладаю жизнью всей истории» (Саййид ар-Ради. Нахдж аль-балага. Письмо 31).