-
Мейсам Вахид Таммар
-
37:1
وَالصَّافَّاتِ صَفًّاвa aҫ-ҫаˑффаˑти ҫaффаˑaнКлянусь [ангелами], выстроившимися в ряд,Имам Али, да будет мир с ним, в первой проповеди «Нахдж аль-балага» делит ангелов на несколько категорий: «...иные — рядами стоящие и не разбегающиеся. Восхваляют они Всевышнего, не теряя мочи, и не одолевает усталость их очи. Не одолевает их ни сон глаз, ни рассеянность разума, ни слабость тела, ни недосмотр забвения. Среди них есть Его откровений хранители и Его посланий пророкам изъяснители...».
-
37:2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًاфаˑљззаˑджираˑти зaджраˑaни изгоняющими [искушения дьявольские] упорно, -
-
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ'иннa 'иляҳaкум лaваˑхидунПоистине, Бог ваш, несомненно, — Единый, -
37:5
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِрaббу aс-сaмаˑваˑти вa aљ-'арḍи вa маˑ бейнaҳумаˑ вa рaббу aљ-мaшаˑриқиГосподь небес, и земли, и того, что между ними, и Господь восходов! -
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ'иннаˑ зaййaннаˑ aс-сaмаˑ'a aд-дунйаˑ бизиˑнaтин aљ-кaваˑкибПоистине, украсили Мы небо ближайшее, [наделив его] красотою звёзд, -
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍвa хифҙаˑaн мин кулли шaйҭаˑнин маˑридини [это] — для оберегания от всякого дьявола мятежного. -
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍляˑ йaссaммa՝уˑнa 'иляˑ aљ-мaля'и aљ-'а՝ляˑ вa йуқżaфуˑнa мин кулли джаˑнибинНе могут они прислушаться к сонму вышнему, и [всякий раз, когда хотят прислушаться], обрушиваются [светочи на них] со всех сторон, -
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌдухуˑраˑaн вa ляҳум ՝ażаˑбун вa aҫыбундабы изгнать [их оттуда], и для них [уготовано] наказание [болезненно] длительное, -
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ'илляˑ мaн ẋaҭифa aљ-ẋaҭфaтa фa'aтбa՝аҳу шиҳаˑбун ċаˑқыбаˑункроме тех, кто подхватит [быстро] выхваченное, и преследует его светоч пронзающий. -
37:11
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍфаˑстaфтиҳим 'аҳум 'aшaдду ẋaљқаˑaн 'aм мaн ẋaляқнаˑ 'иннаˑ ẋaляқнаˑҳум мин ҭиˑнин ляˑзибинСпроси же у них: они ли труднее по сотворению или [все] те, кого сотворили Мы? Поистине, Мы сотворили их из глины вязкой. -
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَбaљ ՝аджибтa вa йaсẋaруˑнaНо удивлён ты [тому, как отрицают они воскрешение] и издеваются [над словами твоими], -
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَвa 'иżаˑ żуккируˑ ляˑ йażкуруˑнaи, когда напоминают им, — не поминают они [назидание]. -
37:14
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَвa 'иżаˑ рa'aв 'аˑйaтaн йaстaсẋыруˑнaИ когда видят они знамение — издеваются [над ним]. -
37:15
وَقَالُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌвa қаˑлюˑ 'ин ҳаˑżаˑ 'илляˑ сихрун мубиˑнунИ [вот] сказали они: «Это лишь колдовство явное! -
37:16
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ'а'иżаˑ митнаˑ вa куннаˑ тураˑбаˑaн вa ՝иҙаˑмаˑaн 'а'иннаˑ лямaб՝уˑċуˑнaНеужели, когда умрём мы и станем прахом и костями, — мы действительно [будем] воскрешёнными? -
37:17
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ'авa'аˑбаˑ'уунаˑ aљ-'аввaлюˑнaИли [воскреснут] праотцы наши первые?» -
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَқуљ нa՝aм вa 'aнтум даˑẋыруˑнaСкажи: «Да, [все] вы [воскреснете], будучи униженными!» -
37:19
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَфa'иннaмаˑ ҳийa зaджрaтун ваˑхидaтун фa'иżаˑ ҳум йaнҙуруˑнaИ, воистину, это лишь возглас один, как вдруг [поднимутся они из могил и] станут взирать -
37:20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِвa қаˑлюˑ йаˑ вaйлянаˑ ҳаˑżаˑ йaвму aд-диˑнии скажут: «О, горе нам! Это — день Воздаяния».
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Каждый, кто по пятницам читает суру „Ас-Саффат“, будет ограждён от любых несчастий, болезней и неприятностей в земной жизни. Аллах предоставит ему обильные средства пропитания, защитит его, его имущество и его детей от происков проклятого дьявола и высокомерных врагов. А если он умрёт в тот день или в ту ночь, то по воле Аллаха это будет смерть мученика, и Аллах воскресит его среди мучеников, и в раю он будет находиться в ранге мученика» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).