100-й аят из 200
Воспроизвести
Оригинал
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
й‍аˑ 'аййуҳаˑ a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaн‍уˑ‍н туҭиˑ՝уˑ фa‍р‍иˑқаˑa‍н минa a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍уˑ‍туˑ a‍љ-кит‍аˑ‍бa йaруддуˑку‍м бa՝дa '‍иˑ‍маˑнику‍м каˑфи‍р‍иˑ‍н‍a
О те, которые уверовали! Если повинуетесь вы части [людей] из [числа] тех, которым дано Писание, обратят они вас после веры вашей в неверующих.

Один иудей по имени Шаc ибн Кайс проходил как-то мимо группы мусульман из племён Аус и Хазрадж и увидел, что они относятся друг к другу дружелюбно, тогда как раньше эти племена враждовали. То, что под влиянием учения Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, они стали жить в мире, вызвало у него беспокойство. Если это продолжится, решил он, то под угрозой окажется само существование иудеев. Он стал собирать вокруг себя своих сторонников, а затем поручил одному молодому человеку проникнуть в среду мусульман из этих племён и начать подстрекать их, пробуждая воспоминания о битве при Бигате (здесь эти племена сражались друг против друга), чтобы вновь разжечь в них пламя былой вражды. Но Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, раскрыл коварный замысел врага и своими мягкими речами остудил их пыл. Именно тогда были ниспосланы этот и два предыдущих аята, содержащие упрёки и обвинения в адрес людей Писания и предостережения мусульманам.