178-й аят из 200
Воспроизвести
Оригинал
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ  ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا  ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
вa ляˑ йaхсaбa‍нн‍a a‍љ-ляż‍иˑ‍нa кaфaр‍уˑ 'a‍нн‍aмаˑ ну‍м‍лиˑ ляҳу‍м ẋaйру‍н ли'a‍н‍фусиҳи‍м‍нн‍aмаˑ ну‍м‍лиˑ ляҳу‍м лийaздаˑд‍уˑ 'иċмаˑa‍н вa ляҳу‍м ՝aż‍аˑ‍бу‍н муҳ‍иˑ‍н‍ун
И пусть не считают те, которые не уверовали, что то, что продлеваем Мы им [жизнь и наделяем их имуществом], лучше для них самих. Воистину, продлеваем Мы им [жизнь для того], чтобы приумножили они грехи [свои], и [уготовано] для них наказание унизительное.

Когда приспешники Язида ибн Муавии убили Имама Хусейна, да будет мир с ним, члены семьи Имама, включая её светлость Зайнаб аль-Кубра, да будет мир с ней, были по его приказу схвачены и доставлены в Сирию в качестве пленников. Когда они предстали перед Язидом, тот горделиво спросил её светлость Зайнаб: «Разве ты не видишь, что Аллах на нашей стороне?» В ответ на это Зайнаб прочитала данный аят и добавила: «Я знаю, что ты — подлый негодяй, заслуживающий презрения. Делай всё, что тебе вздумается, но, клянусь, ты не сможешь погасить свет Аллаха!»

Нечестивых людей, привыкших жить в роскоши, ждёт унизительное и мучительное наказание, и на Небесах взамен иллюзорной земной славы им предстоит вкусить горечь унижения и позора. Есть такая категория грешников, которых Аллах предоставляет самим себе, чтобы их грехопадение достигло своего предела. Именно исходя из этого, Имам Бакир, да будет мир с ним, так разъяснял данный аят: «Для неверных смерть — это благо, ибо чем дольше они живут, тем больше совершают грехов» (Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн», т. 1, с. 413).

В молитве, известной под названием «Макарим аль-ахляк» («Достоинства нравственности»), Имам Саджад, да будет мир с ним, взывает к Всевышнему: «Господи! Если моя жизнь станет угодьем дьявола, то укороти её!» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 72, с. 61)