20-й аят из 200
Воспроизвести
Оригинал
فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ  ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ  ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا  ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ  ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
фa'ин х‍аˑ‍джж‍уˑ‍кa фaқуљ 'асля‍м‍ту вa‍дж‍ҳийa лилляҳи вa мaни a‍‍ттaбa՝ани вa қу‍љ лиљляż‍иˑ‍нa '‍уˑ‍туˑ a‍љ-кит‍аˑ‍бa вa a‍љ-'у‍мм‍иˑй‍иˑ‍нa 'а'aсля‍м‍ту‍м фa'ин 'аслямуˑ фaқaди a‍‍ҳтaдaв вa 'и‍н тaвaллaв фa'и‍нн‍aмаˑ ՝алейкa a‍љ-бaляˑгу вa a‍лл‍аˑ‍ҳу бaҫ‍ыˑ‍р‍у‍н биљ-՝иб‍аˑ‍д‍и
Если же станут они препираться с тобой, то скажи: «Покорил я лик свой Аллаху, и [покорились Его воле все те], кто последовал за мной». И скажи тем, которым дано Писание, и неграмотным [язычникам, которым не дано оно]: «Покорились ли вы [истине]?» Если же покорятся они, то будут ведомы [по пути верному], и если отвернутся они [от него], то [не печалься и знай], что на тебе [лишь] доведение [откровения], и Аллах — Видящий рабов [Своих].