- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ
-
лaн тaнаˑлуˑ aљ-биррa хaттаˑ тунфиқуˑ миммаˑ тухиббуˑнa вa маˑ тунфиқуˑ мин шей'ин фa'иннa aл-лaҳa биҳи ՝алиˑмун
-
Никогда не достигнете вы добра [и благочестия], пока не будете расходовать [на пути Аллаха] из того, что любите. И что бы ни израсходовали вы, [знайте], что Аллах об этом Знающий.
-
В известном предании о щедрости и великодушии её светлости Фатимы аз-Захры, да будет мир с ней, говорится, что однажды, когда она в брачную ночь направлялась из отцовского дома в дом своего супруга, нищая попросила у неё подаяния. Дочь Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род, тогда отдала ей своё новое свадебное платье (Ас-Сафури, «Нузхат аль-маджалис», т. 4, с. 226).
Однажды очень богатый, но щедрый мусульманин по имени Абд-Аллах ибн Джафар зашёл на пальмовую плантацию, где трудился чернокожий раб. Когда наступило время приёма пищи, к рабу подошла собака, и тот бросил ей лепёшку. Собака её съела. Тогда раб бросил ей ещё одну лепёшку, а затем и ещё одну, и она все их съела. Увидев это, Абд-Аллах спросил раба, сколько ему самому в день полагается пищи. «Всё, что ты видел», — ответил раб. «Так зачем же ты отдал всё собаке?» — удивился Абд-Аллах. Раб ответил, что собака эта пришла сюда издалека, потому что была голодна, и он не хотел, чтобы она возвращалась туда, где ей плохо. Абд-Аллах сказал себе, что раб оказался щедрее его. Он выкупил плантацию и самого раба, а затем отпустил раба на волю и подарил ему сад (Факих Имани, «Нур аль-Кур’ан»).