-
Мейсам Вахид Таммар
-
40:1
حمхаˑ-миˑмХа, мим.Суфйан ибн ас-Са‘ид ас-Саури спросил у Имама Садика, да будет мир с ним: «О сын Посланника Аллаха! Каков смысл слов Всемогущего Аллаха: „Ха, мим‟». Имам, да будет мир с ним, ответил: «„Ха, мим‟ означает „аль-хамид, аль-маджид‟ (‘Хвалимый, Славный’)» (Ас-Садук. Ма‘ани аль-ахбар. Т. 1. С. 23).
-
40:2
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِтaнзиˑлу aљ-китаˑби минa aл-лаӽи aљ-՝азиˑзи aљ-՝алиˑми[Это] — ниспослание Писания от Аллаха, Непоколебимого, Знающего, -
40:3
غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُгаˑфири aż-żaнби вa ƙаˑбили aт-тaвби шaдиˑди aљ-՝иƙаˑби żиˑ aҭ-ҭaвли ляˑ 'иляˑӽa 'илляˑ ӽувa 'илейӽи aљ-мaҫиˑруПрощающего грехи и Принимающего покаяние, Сильного в наказании, Обладателя милости [неиссякаемой]. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. К Нему [предстоит] возвращение. -
40:4
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِмаˑ йуджаˑдилу фиˑ 'аˑйаˑти aл-лaӽи 'илляˑ aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ фаляˑ йaгруркa тaƙaллубуӽум фиˑ aљ-биляˑдиПрепираются о знамениях Аллаха лишь неверующие. Пусть же не обольщает тебя изворотливость их в городах. -
40:5
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِкażżaбaт ƙaбляӽум ƙaвму нуˑхин вa aљ-'ахзаˑбу мин бa՝диӽим вa ӽaммaт куллу 'уммaтин бирaсуˑлиӽим лийa'ẋуżуˑӽу вa джаˑдaлуˑ биљ-баˑҭили лийудхиḍуˑ биӽи aљ-хaƙƙa фa'aẋażтуӽум фaкейфa каˑнa ՝иƙаˑбиСочли лжецами [пророков] до них народ Ноя и [разные] сонмы [людей, ополчившихся против посланников] после них, и замышлял [коварство] каждый народ по [отношению к] посланнику своему, дабы схватить его [и предать мучениям и смерти], и препирались они, [прибегая] ко лжи, дабы опровергнуть ею истину. Поэтому наказал Я их: каким же [сильным] было наказание Моё! -
40:6
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِвa кażaликя хaƙƙaт кaлимaту рaббикя ՝алá aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ 'aннaӽум 'аҫхаˑбу aн-наˑриИ таким образом осуществилось слово Господа твоего над теми, которые не уверовали, что они — обитатели огня! -
40:7
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِаљ-ляżиˑнa йaхмилюˑнa aљ-՝аршa вa мaн хaвляӽу йусaббихуˑнa бихaмди рaббиӽим вa йу'уминуˑнa биӽи вa йaстaгфируˑнa лиљляżиˑнa 'аˑмaнуˑ рaббaнаˑ вaси՝тa куллa шей'ин рaхмaтaн вa ՝иљмаˑaн фаˑгфир лиљляżиˑнa таˑбуˑ вa aттaбa՝уˑ сaбиˑлaкa вa ƙыӽим ՝ażаˑбa aљ-джaхиˑмиТе, которые несут Трон, и те, кто вокруг него, прославляют хвалой Господа своего, и веруют в Него, и просят прощения для тех, которые уверовали, [говоря]: «Господь наш, объял Ты всякую вещь милостью и знанием! Прости же тем, которые покаялись и последовали по пути Твоему, и убереги их от наказания геенны! -
40:8
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُрaббaнаˑ вa 'aдẋыљӽум джaннаˑти ՝aднин aллятиˑ вa՝aдтaӽум вa мaн ҫaляхa мин 'аˑбаˑ'иӽим вa 'азваˑджиӽим вa żурриˑйаˑтиӽим 'иннaкa 'aнтa aљ-՝азиˑзу aљ-хaкиˑмуГосподь наш! И введи их в [райские] сады вечные, которые обещал Ты им и отцам их, и супругам их, и потомкам их, которые были праведны! Поистине, Ты [и есть] Непоколебимый, Мудрый!См.: Коран, 13:23.
-
40:9
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُвa ƙыӽиму aс-сaййи'аˑти вa мaн тaƙыˑ aс-сaййи'аˑти йaвмa'иżин фaƙaд рaхимтaӽу вa żaликя ӽувa aљ-фaвзу aљ-՝аҙыˑмуИ убереги их от [последствий деяний] злых, и кого убережёшь Ты от [последствий деяний] злых в тот День — того ведь помиловал Ты. И это — оно [и есть] спасение великое!» -
40:10
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ'иннa aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ йунаˑдaвнa лямaƙту aл-лaӽи 'акбaру мин мaƙтикум 'aнфусaкум 'иż туд՝авнa 'илá aљ-'иˑмаˑни фaтaкфуруˑнaПоистине, тем, которые не уверовали, будет возглашено: «Несомненно, ненависть Аллаха больше ненависти вашей к самим себе, когда призывают вас к вере и [всё же] не веруете!» -
40:11
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍƙаˑлюˑ рaббaнаˑ 'амaттaнаˑ aċнaтейни вa 'ахйaйтaнаˑ aċнaтейни фаˑ՝тaрaфнаˑ биżунуˑбинаˑ фaӽаљ 'илá ẋуруˑджин мин сaбиˑлинСкажут они: «Господь наш! Умертвил Ты нас дважды и оживил нас дважды. И признались мы в грехах наших. [Есть] ли к выходу [из ада какой-либо] путь?» -
40:12
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِżаˑликум би'aннaӽу 'иżаˑ ду՝ийa aл-лaӽу вaхдaӽу кaфaртум вa 'ин йушрaк биӽи ту'уминуˑ фаˑљхукму лилляӽи aљ-՝алиˑйи aљ-кaбиˑриЭто — [наказание] вам за то, что, когда взывали [лишь к] Аллаху одному, не верили вы, а когда придавали Ему в сотоварищи [идолов], верили вы. Решение же [об участи их лишь] у Аллаха Возвышенного, Великого. -
40:13
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُӽувa aљ-ляżиˑ йуриˑкум 'аˑйаˑтиӽи вa йунaззилу лякум минa aс-сaмаˑ'и ризƙаˑaн вa маˑ йaтażaккaру 'илляˑ мaн йуниˑбуОн — Тот, Кто показывает вам знамения Свои и посылает для вас с неба пропитание. И поминает [назидание] лишь тот, кто обращается [к Господу с покаянием]!В ряде преданий, восходящих к Ахль аль-бейт, да будет мир с ним, данный айат рассматривается как подтверждение концепции вилайа (‘руководства Имамов’), которую часть людей отвергают, восторженно поддерживая её противников.
-
40:14
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَфаˑд՝уˑ aл-лaӽa муẋлиҫыˑнa ляӽу aд-диˑнa вa ляв кaриӽa aљ-каˑфируˑнaВзывайте же к Аллаху, [искренне веруя и] очищая пред Ним веру, даже если претит [это] неверующим! -
40:15
رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِрaфиˑ՝у aд-дaрaджаˑти żуˑ aљ-՝арши йуљƙыˑ aр-руˑхa мин 'aмриӽи ՝алá мaн йaшаˑ'у мин ՝ибаˑдиӽи лийунżирa йaвмa aт-тaлаˑƙи[Аллах] — Возвышенный степенями, Владыка Трона [великого]. Вселяет Он дух [откровения] от повеления Своего в тех рабов Своих, в которых пожелает, дабы предостерегал он [остальных] о Дне встречи (о Судном дне).Согласно преданиям от Ахль аль-бейт, да будет мир с ним, слово «дух», использованное в данном айате, трактуется как «святой дух», которым наделены Пророк, да благословит его Аллах и его род, и непогрешимые Имамы из рода Пророка, да будет мир с ним.
-
40:16
يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِйaвмa ӽум баˑризуˑнa ляˑ йaẋфá ՝алá aл-лaӽи минӽум шaй'ун лимaни aљ-муљку aљ-йaвмa лилляӽи aљ-ваˑхиди aљ-ƙaӽӽаˑриВ этот День, [когда будут] они представленными, не будет скрыто для Аллаха о них ничего. Кому [принадлежит] власть в тот День? [Лишь] Аллаху Единому, Покоряющему [воле Своей]! -
40:17
الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِаљ-йaвмa туджзá куллу нaфсин бимаˑ кaсaбaт ляˑ ҙуљмa aљ-йaвмa 'иннa aл-лaӽa сaриˑ՝у aљ-хисаˑбиВ тот День воздастся всякой душе за то, что приобрела она; не [будет] несправедливости в тот День. Поистине, Аллах Скор в расчёте!В комментарии «Маджма‘ аль-байан» приведён следующий хадис: «Аллах расплачивается со Своими рабами в мгновение ока».
-
40:18
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُвa 'aнżирӽум йaвмa aљ-'аˑзифaти 'иżи aљ-ƙулуˑбу лaдá aљ-хaнаˑджири каˑҙимиˑнa маˑ лиљҙҙаˑлимиˑнa мин хaмиˑмин вa ляˑ шaфиˑ՝ин йуҭаˑ՝уИ предостереги их о Дне приближающемся, когда сердца [от страха поднимутся] к горлу, сдерживая скорбь. Не [будет] у несправедливых никакого друга и не [будет] заступника, [которому] повинуются. -
40:19
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُйa՝ляму ẋаˑ'инaтa aљ-'а՝йуни вa маˑ туẋфиˑ aҫ-ҫудуˑруЗнает Он о предательском [взгляде скрытном и вероломстве] глаз и о том, что скрывает грудь (сердце).Когда Имама Садика, да будет мир с ним, спросили о смысле рассматриваемого айата, он ответил: «Разве вы никогда не видели, как человек смотрит на что-либо, но делает вид, что не смотрит? Это — предательский взгляд» (Аль-Кашани. Ас-Сафи).
-
40:20
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُвa aллаˑӽу йaƙḍиˑ биљ-хaƙƙы вa aљ-ляżиˑнa йaд՝уˑнa мин дуˑниӽи ляˑ йaƙḍуˑнa бишей'ин 'иннa aл-лaӽa ӽувa aс-сaмиˑ՝у aљ-бaҫиˑруИ [лишь] Аллах решает по истине, и те, к которым взывают они, помимо Него, не решают ничего. Поистине, Аллах — Он [и есть] Слышащий, Видящий!
Согласно словам Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, буквенные сокращения «ха, мим» составляют суть Корана. Этот ряд сур подобен благоуханным цветам, украшающим Священный Коран. Каждому, кто читает эти суры, а также его соседям, родственникам и друзьям Господь дарует Свои милости, а Небесный Престол станет ходатайствовать о его прощении (Макарем Ширази, «Немуне»).