- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
-
қуљ 'арa'aйтум 'ин каˑнa мин ՝инди aл-лaҳи вa кaфaртум биҳи вa шaҳидa шаˑҳидун мин бaниˑ 'исраˑ'иˑлa ՝аляˑ миċлиҳи фa'аˑмaнa вa aстaкбaртум 'иннa aл-лaҳa ляˑ йaҳдиˑ aљ-қaвмa aҙ-ҙаˑлимиˑнa
-
Скажи: «Задумывались ли вы о том, что если был он [ниспослан] от Аллаха и не уверовали вы в него, тогда как засвидетельствовал свидетель из сынов Израилевых подобное ему, и уверовал он, и превознеслись вы, [то кто тогда более несправедливый]?» Поистине, Аллах не ведёт [по пути верному] людей несправедливых!
-
Под словом «свидетель» в этом айате подразумевается ʻАбдалла ибн Салама — один из иудейских аскетов и богословов, принявший ислам. В выражении «подобное ему» имеется в виду Тора, которая свидетельствует о том, что Коран — это богооткровенная книга, содержащая по сути своей те же, что и в ней, наставления, увещевания и грозные предупреждения Всевышнего.