11-й аят из 29
Воспроизвести
Оригинал
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا  ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ  ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا  ۚ بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
сaйaқ‍уˑ‍лю лякя a‍љ-муẋaллaф‍уˑ‍нa минa a‍љ-'а՝р‍аˑ‍би шaгaлaтн‍аˑ 'a‍м‍ваˑлунаˑ вa 'аҳлуˑнаˑ фаˑстaгфир лянаˑ йaқуˑл‍юˑ‍нa би'aљсинaтиҳи‍м маˑ лейсa фиˑ қулюˑбиҳи‍м қуљ фaмa‍н йa‍м‍лику ляку‍м минa a‍л-лaҳ‍и шaй'‍аˑ‍aн 'ин 'ар‍аˑ‍дa бику‍м ḍaрраˑaн 'ав 'ар‍аˑ‍дa бику‍м нaф՝аˑa‍н бaљ к‍аˑ‍нa a‍л-лaҳ‍у бимаˑ тa՝мaл‍юˑ‍нa ẋaбиˑраˑ‍aн
Скажут тебе бедуины, оставшиеся позади: «Отвлекли нас имущество наше и семьи наши. Проси же прощения для нас!» Говорят они языками своими то, чего нет в сердцах их. Скажи: «Кто же обладает [мощью] для вас [отвратить] от Аллаха [хоть] что-либо, если захочет Он вам [нанести] вред или захочет вам [принести] пользу?» Да, был [всегда] Аллах о том, что совершаете вы, Ведающим!

Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Пламя ада и его обитатели будут рыдать при виде наказания лицемеров». Его спросили: «О Пророк! Почему будет рыдать само пламя ада?» Он ответил: «Из-за [жара] огня, который будет их обжигать» (Аль-Кумми. Сафинат аль-бихар. Т. 1. С. 500).