14-й аят из 18
Воспроизвести
Оригинал
 ۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا  ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَـٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ  ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا  ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
ƙаˑляти a‍љ-'а՝р‍аˑ‍бу '‍аˑ‍мa‍нн‍аˑ ƙу‍љ ля‍м ту'уминуˑ вa лaки‍н ƙуˑл‍уˑ 'асля‍м‍наˑ вa ля‍мм‍аˑ йa‍д‍ẋули a‍љ-'‍иˑ‍м‍аˑ‍ну фиˑ ƙулюˑбику‍м вa 'и‍н туҭиˑ՝уˑ a‍л-лaӽ‍a вa рaсуˑляӽу ляˑ йaлитку‍м мин 'а՝маˑлику‍м шaй'‍аˑ‍aн 'и‍нн‍a a‍л-лaӽ‍a гaф‍уˑ‍ру‍н рaх‍иˑ‍м‍ун
Сказали бедуины: «Уверовали мы!» Скажи: «Не уверовали вы, но скажите: „Покорились мы“, и ещё не вошла вера в сердца ваши. И если повинуетесь вы Аллаху и Посланнику Его, не умалит Он [воздаяние за] деяния ваши ни в чём». Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый!

Этот айат был ниспослан о бедуинах племени бану асад, которые пришли к Пророку, да благословит его Аллах и его род, и в надежде получить помощь произнесли слова свидетельства веры.

Имам Бакир, да будет мир с ним, разъясняя данный айат,  сказал: «Тот, кто полагает, что они уверовали, лжёт, и тот, кто полагает, что они не мусульмане, — лжёт» (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т. 2. С. 25). Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Обращение в ислам оберегает чистоту крови и позволяет вступать в законный брак с мусульманином (мусульманкой), но в Иной жизни награда будет вручаться только за чистосердечную веру» (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т. 2. С. 24).