2-й аят из 18
Воспроизвести
Оригинал
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
й‍аˑ 'аййуӽаˑ a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaнуˑ ляˑ тaрфa՝‍уˑ 'аҫваˑтaку‍м фaвƙa ҫaвти a‍н‍-нaб‍иˑ‍йи вa ляˑ тa‍дж‍ӽaруˑ ляӽ‍у биљ-ƙaвли кaджaӽ‍р‍и бa՝ḍику‍м либa՝ḍин 'a‍н тaхбaҭa 'а՝маˑлюку‍м вa 'a‍н‍ту‍м ляˑ тaш՝ур‍уˑ‍н‍a
О те, которые уверовали! Не повышайте голоса ваши над голосом Пророка и не обращайте громко к нему речь — [так же], как обращаетесь вы друг к другу, дабы [не] стали тщетными деяния ваши, в то время как вы не поймёте [этого]!

Согласно преданию, сразу после ниспослания этого айата Сабит ибн Кайс, проповедник учения Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и его род, отличавшийся громким голосом, заявил: «Это я возвышал голос над голосом Пророка, да благословит его Аллах и его род, и все мои благие деяния оказались тщетными. Быть мне теперь среди обитателей ада». Когда Пророку, да благословит его Аллах и его род, передали его слова, он сказал: «Это не так. Он — один из обитателей рая, ибо исполнял свой долг, будь то во время чтения проповеди верующим или в полемике с противниками» (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан. Т. 9. С. 130).