- Воспроизвести
-
-
Оригинал
-
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَـٰئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
-
'иннaмаˑ aт-тaвбaту ՝аляˑ aл-лaҳи лиљляżиˑнa йa՝мaлюˑнa aс-суˑ'a биджaҳаˑлятин ċуммa йaтуˑбуˑнa мин қaриˑбин фa'уˑляˑ'икя йaтуˑбу aл-лaҳу ՝алейҳим вa каˑнa aл-лaҳу ՝алиˑмаˑaн хaкиˑмаˑaн
-
Воистину, [принятие] покаяния на [милости] Аллаха [и прощение Его лишь] для тех, которые совершают зло по неведению [своему], затем каются немедленно. Эти — принимает покаяние Аллах у них, и был [всегда] Аллах Знающим, Мудрым.
-
В одном из преданий говорится о том, что Имам Садык, да будет мир с ним, сказал, указав рукой на горло: «Когда душа дойдёт досюда, раскаяние учёного не будет принято». Затем он прочёл данный аят (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи», т.1, с. 47).