7-й аят из 176
Воспроизвести
Оригинал
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ  ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
лиљр‍р‍идж‍аˑ‍ли нaҫ‍ыˑ‍бу‍н ми‍мм‍аˑ тaрaкa a‍љ-ваˑлид‍аˑ‍ни вa a‍љ-'a‍ƙ‍рaб‍уˑ‍нa вa лиљ‍‍нн‍ис‍аˑ‍'и нaҫ‍ыˑ‍бу‍н ми‍мм‍аˑ тaрaкa a‍љ-ваˑлид‍аˑ‍ни вa a‍љ-'a‍ƙ‍рaб‍уˑ‍нa ми‍мм‍аˑ ƙaллa минӽу 'ав кaċурa нaҫыˑбаˑa‍н мaфруˑḍаˑ‍aн
Мужчинам [достаётся] доля из того, что оставили [в наследство] родители и [родственники] ближайшие, и женщинам [также достаётся] доля из того, что оставили [в наследство] родители и ближайшие [родственники], из того, что [осталось], — мало или много — как доля, предписанная [законом].

После смерти одного из сподвижников Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, его двоюродные братья поделили между собой всё его состояние, хотя покойный оставил после себя жену и малолетних детей. Ни жена, ни дети ничего не получили в наследство. Согласно обычаю, унаследованному от доисламской эпохи невежества, родственники покойного считали, что правом наследования обладает только тот, кто способен сражаться. Именно тогда Посланнику Аллаха, да благословит Аллах его и его род, был явлен этот аят, и он, откликаясь на жалобу вдовы своего сподвижника, призвал к себе его двоюродных братьев и велел им возвратить имущество прямым наследникам покойного.