-
Мейсам Вахид Таммар
-
54:1
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُaқтaрaбaти aс-саˑ՝ату вa aншaққa aљ-қaмaруПриблизился час [Судный], и раскололась луна!Табарси, ссылаясь на Ибн ‘Аббаса, пишет, что однажды неверующие собрались в полнолуние и потребовали от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и его род: «Если ты настаиваешь на том, что твоя пророческая миссия истинна, прикажи Луне расколоться на две половины». Пророк, да благословит его Аллах и его род, спросил: «Если я сделаю это, вы уверуете?» Безбожники ответили утвердительно. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и его род, обратился к Всемогущему Господу с просьбой расколоть месяц пополам и призвал неверных стать свидетелями этого события. По сообщению Ибн Масʻуда, Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Клянусь Аллахом, в Чьей могучей длани находится моя душа, я видел гору Хира между двумя половинами расколовшегося месяца» (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан).
-
54:2
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّвa 'ин йaрaв 'аˑйaтaн йу՝риḍуˑ вa йaқуˑлюˑ сихрун мустaмиррунИ если увидят [язычники] какое-либо знамение, то отвратятся и скажут: «Колдовство продолжительное!» -
54:3
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّвa кażżaбуˑ вa aттaбa՝уˑ 'аҳваˑ'aҳум вa куллу 'aмрин мустaқыррунИ сочли они лжецом [Пророка] и последовали за страстями своими, и всякое дело [является] утверждённым.Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Ни одного раба Божьего не постигнет несчастье, если он не грешил» (Аль-Кулайни. Усуль аль-кафи. Т. 2. С. 269).
-
54:4
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌвa ляқaд джаˑ'aҳум минa aљ-'aнбаˑ'и маˑ фиˑҳи муздaджaрунИ ведь уже пришли к ним вести [о пророках и общинах прежних], в которых [говорится об] удерживании [от неверия]. -
54:5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُхикмaтун баˑлигaтун фaмаˑ тугни aн-нуżуру[В вестях этих] мудрость, достигающая [цели своей], но не принесли пользы предостережения [упорствующим в неверии]. -
54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍфaтaвaллa ՝анҳум йaвмa йaд՝у aд-даˑ՝и 'иляˑ шей'ин нукуринОтвернись же от них! [Помяни] День, когда призовёт призывающий к вещи ужасной (к расчёту). -
54:7
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌẋушшa՝аˑaн 'aбҫаˑруҳум йaẋруджуˑнa минa aљ-'aдждаˑċи кa'aннaҳум джaраˑдун мунтaширунСо смиренно поникшими взорами выйдут они из могил, словно они саранча рассеявшаяся, -
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌмуҳҭи՝иˑнa 'иляˑ aд-даˑ՝и йaқуˑлю aљ-каˑфируˑнa ҳаˑżаˑ йaвмун ՝асирун[в ужасе, охватившем их], торопливо пойдут [они] к призывающему. [Тогда] скажут неверующие: «Это — день тяжкий!» -
54:9
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَкażżaбaт қaбляҳум қaвму нуˑхин фaкażżaбуˑ ՝aбдaнаˑ вa қаˑлюˑ мaджнуˑнун вa aздуджирaСчёл ложью [знамения] до них народ Ноя, и сочли они лжецом раба Нашего и сказали: «Одержимый!» — и был он удержан [от распространения религии угрозами и оскорблениями]. -
54:10
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْфaдa՝аˑ рaббaҳу 'aнниˑ мaглуˑбун фаˑнтaҫырИ воззвал он к Господу своему: «Поистине, я побеждён [народом этим грешным], помоги же [мне одолеть его]!» -
54:11
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍфaфaтaхнаˑ 'aбваˑбa aс-сaмаˑ'и бимаˑ'ин мунҳaмиринИ открыли Мы врата неба с водой проливной, -
54:12
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَвa фaджжaрнаˑ aљ-'арḍa ՝уйуˑнаˑaн фаˑљтaқаˑ aљ-маˑ'у ՝аляˑ 'aмрин қaд қудирaи заставили Мы бить ключом [из] земли источники, и встретилась вода [земная и небесная, и смешались они] для дела, [которое] уже было предопределено. -
54:13
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍвa хaмaљнаˑҳу ՝аляˑ żаˑти 'аљваˑхин вa дусуринИ понесли Мы его на [ковчеге, сделанном] из досок и гвоздей, -
54:14
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَтaджриˑ би'a՝йунинаˑ джaзаˑ'aн лимaн каˑнa куфирaплыл он пред глазами Нашими (под присмотром Нашим), в воздаяние тому, кто был отвергнут. -
54:15
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍвa ляқaд тaрaкнаˑҳаˑ 'аˑйaтaн фaҳаљ мин муддaкиринИ ведь оставили Мы его (ковчег или рассказ о Ное) знамением, и [есть] ли поминающий [назидание]? -
54:16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِфaкейфa каˑнa ՝ażаˑбиˑ вa нуżури[Посмотрите], каким же было наказание Моё и предостережения Мои! -
54:17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍвa ляқaд йaссaрнаˑ aљ-қур'аˑнa лиљżżикри фaҳаљ мин муддaкиринИ ведь облегчили Мы Коран для поминания, и [есть] ли поминающий [его]? -
54:18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِкażżaбaт ՝аˑдун фaкейфa каˑнa ՝ażаˑбиˑ вa нуżуриСочли лжецом [пророка своего люди племени] ‘ад. [Посмотрите], каким же было наказание Моё и предостережения Мои! -
54:19
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ'иннаˑ 'арсaљнаˑ ՝алейҳим риˑхаˑaн ҫaрҫaраˑaн фиˑ йaвми нaхсин мустaмирринПоистине, послали Мы на них ветер завывающий в день злополучия продолжительного, -
54:20
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍтaнзи՝у aн-наˑсa кa'aннaҳум 'а՝джаˑзу нaẋлин мунқa՝ирин[который] вырывал людей, словно они стволы пальм выкорчёванных.
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тот, кто постоянно читает суру „Аль-Камар“, в день Воскрешения предстанет перед Божьим Судом в ореоле света, при условии, что он исполнял предписания Корана» (Факих Имани, «Нур аль-Кур’ан»).