8-й аят из 22
Воспроизвести
Оригинал
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ  ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا  ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ
'аля‍м тaр‍á 'илá a‍љ-ляż‍иˑ‍нa нуӽуˑ ՝ани a‍н‍-нa‍дж‍вá ċу‍мм‍a йa՝уˑд‍уˑ‍нa лимаˑ нуӽуˑ ՝анӽу вa йaтaнаˑджaвнa биљ-'иċми вa a‍љ-՝у‍д‍в‍аˑ‍ни вa мa՝ҫыйaти a‍р-рaс‍уˑ‍ли вa 'иżаˑ дж‍аˑ‍'‍уˑ‍кa хaййaвкa бимаˑ ля‍м йухaййикa биӽи a‍л-лaӽ‍у вa йaƙуˑл‍юˑ‍нa ф‍иˑ 'a‍н‍фусиӽи‍м лявляˑ йу՝ażżибунаˑ a‍л-лaӽ‍у бимаˑ нaƙ‍уˑ‍лю хaсбуӽу‍м джaӽa‍нн‍aму йaҫлaвнaӽаˑ фaби'сa a‍љ-мaҫ‍иˑ‍р‍у
Разве не видел ты тех, кому была запрещена беседа тайная, после [запрета которой] возвращаются они к тому, что запрещено им, и тайно сговариваются о [совершении] греха, и притеснении, и ослушании Посланника. И когда приходят они к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, и говорят в душах своих: «Почему не наказывает нас Аллах за то, что говорим мы?» Достаточно для них геенны, будут они гореть в ней! И [как же] скверен исход [этот]!

Группа иудеев вела тайные переговоры с лицемерами, и все они порой бросали на верующих недобрые взгляды, из-за чего мусульмане начинали думать, что у тех есть какие-то дурные вести об их близких и родственниках, участвовавших в джихаде. Расстроенные, они пожаловались на эти косые взгляды Посланнику Ал-лаха, да благословит его Аллах и его род. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и его род, предостерёг иудеев с лицемерами от тайных заговоров против мусульман, но те остались глухи к его предостережениям. Тогда и был ниспослан этот айат с грозным предупреждением тем, кто вступает в такого рода тайные сговоры (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан).

Иудеи с целью замучить Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и его род, вместо «ас-саламу ‘алайка» говорили «ас-саму ‘алайка», что означало «смерть тебе». Они говорили про себя: «Если перед нами настоящий пророк, то почему же Всевышний не наказывает нас за наши слова?» (Ат-Туси. Ат-Тибйан).