9-й аят из 24
Воспроизвести
Оригинал
وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ  ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
вa a‍љ-ляż‍иˑ‍нa тaбaввa'‍уˑa‍д-д‍аˑ‍рa вa a‍љ-'‍иˑ‍м‍аˑ‍нa ми‍н ƙa‍б‍лиӽи‍м йухибб‍уˑ‍нa мaн ӽаˑджaрa 'илейӽи‍м вa ляˑ йaджид‍уˑ‍нa фиˑ ҫудуˑ‍р‍иӽи‍м хаˑджaтa‍н ми‍мм‍аˑ '‍уˑ‍туˑ вa йу'уċир‍уˑ‍нa ՝ал‍á 'a‍н‍фусиӽи‍м вa ляв к‍аˑ‍нa биӽи‍м ẋaҫаˑҫaту‍н вa мa‍н й‍уˑ‍ƙa шуххa нaфсиӽ‍и фa'‍уˑ‍л‍яˑ‍'икя ӽуму a‍љ-муфлих‍уˑ‍н‍a
Те, которые поселились в обители (Медине) и [приняли] веру до их [переселения], любят тех, кто переселился к ним, и не ощущают они в сердце своём никакой нужды в том, что дано им. Отдают они предпочтение пред собой, [даже] если и была у них нужда. И кто уберёгся от алчности своей, тот [и есть] преуспевший!

Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и его род, раздал среди мухаджиров часть имущества, захваченного у бану надир, и это не вызвало неудовольствия у ансаров. Тогда и был ниспослан этот айат.

‘Абдалла ибн Мас‘уд сообщает, что однажды вечером после обеих вечерних молитв в мечети Пророка, да благословит его Аллах и его род, один из молившихся поднялся и сказал, что он — путник и нуждается в пище. Пророк, да благословит его Аллах и его род, спросил у собравшихся: «Кто удовлетворит сегодня его нужду в обмен на радости рая?» Повелитель правоверных Али, да будет мир с ним, поднялся, взял путника за руку и отвёл его в дом Фатимы аз-Захры, да будет мир с ним. «О дочь Посланника Аллаха! — обратился он к ней. — Накорми нашего гостя». «О сын моего дяди! — ответила Фатима, да будет мир с ним. — В доме совсем мало еды. Хасан и Хусейн голодны, а ты держишь пост, так что в доме еды только на одного человека». «Приготовь еду», — ответил Али, да будет мир с ним. Фатима, да будет мир с ним, приготовила гостю пищу, подумав при этом, что, если она станет есть вместе с гостем, то ему не хватит еды, а если откажется сесть с ним за стол, то он может обидеться. Поэтому она сделал вид, что ей нужно выйти, чтобы зажечь и принести лампу, стараясь делать это как можно дольше, чтобы гость успел насытиться. Но когда она вернулась с лампой, то увидела, что еда осталась нетронутой. «Почему ты не ешь?» — спросил его Али, да будет мир с ним. «Я уже сыт», — ответил гость. Тогда за стол сели Фатима, Али, их дети (мир им!) и соседи и стали все вместе угощаться, но и после того, как все насытились, еды на столе не убыло. На следующий день Али, да будет мир с ним, отправился к Пророку, да благословит его Аллах и его род. Тот спросил его, накормил ли он гостя, и он сказал, что всё прошло хорошо. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и его род, сам рассказал ему всё, что произошло с гостем, лампой и едой. «Кто тебе сказал об этом?» — удивился Повелитель правоверных, да будет мир с ним. «Мне явился Гавриил, — ответил Пророк, да благословит его Аллах и его род. — Он сообщил мне обо всем, а затем явил эти слова айата: „Отдают они предпочтение пред собой, [даже] если и была у них нужда“» (Аль-Кашани. Ас-Сафи). 

Согласно преданию, Имам Садик, да будет мир с ним, спросил одного из своих сподвижников: «Ты знаешь, кто такой шахих?» Тот ответил: «Скупец». «Нет, — пояснил Имам, да будет мир с ним, — шахих — это гораздо хуже, чем просто скупец (бахил), поскольку скупец дрожит над собственными пожитками, а тот, кого называют шахих, жаден не только к собственному имуществу, но алчет ещё и имущества других. Ему недостаточно того, что даровал ему Аллах, и он стремится любыми законными и незаконными путями завладеть всем, что видит его глаз» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 291).