-
Мейсам Вахид Таммар
-
64:1
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌйусaббиху лилляҳи маˑ фиˑ aс-сaмаˑваˑти вa маˑ фиˑ aљ-'арḍи ляҳу aљ-муљку вa ляҳу aљ-хaмду вa ҳувa ՝аляˑ кулли шей'ин қaдиˑрунПрославляет Аллаха [всё] то, что на небесах, и то, что на земле. [Лишь] Ему [принадлежит вся] власть, и Ему [принадлежит вся] хвала, и Он над всякой вещью Могущий! -
64:2
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌҳувa aљ-ляżиˑ ẋaляқaкум фaминкум каˑфирун вa минкум му'уминун вa aллаˑҳу бимаˑ тa՝мaлюˑнa бaҫиˑрунОн — Тот, Кто сотворил вас, [наделив свободой воли], — и среди вас [есть] неверующие, и [есть] среди вас верующие. И Аллах то, что совершаете вы, Видящий! -
64:3
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُẋaляқa aс-сaмаˑваˑти вa aљ-'арḍa биљ-хaққы вa ҫaввaрaкум фa'aхсaнa ҫувaрaкум вa 'илейҳи aљ-мaҫиˑруСотворил Он небеса и землю по истине и придал вам облик и сделал прекрасным облик ваш. И [лишь] к Нему [предстоит] возвращение! -
64:4
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِйa՝ляму маˑ фиˑ aс-сaмаˑваˑти вa aљ-'арḍи вa йa՝ляму маˑ тусирруˑнa вa маˑ ту՝линуˑнa вa aллаˑҳу ՝алиˑмун биżаˑти aҫ-ҫудуˑриЗнает Он о том, что на небесах и [на] земле, и знает, что утаиваете вы и что являете. И Аллах — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце)! -
64:5
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ'алям йa'тикум нaбa'у aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ мин қaблу фażаˑқуˑ вaбаˑля 'aмриҳим вa ляҳум ՝ażаˑбун 'алиˑмунРазве не дошла до вас весть о тех, которые не уверовали прежде и вкусили пагубные [последствия] дел своих? И для них [уготовано] наказание мучительное. -
64:6
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌżаˑликя би'aннaҳу каˑнaт тa'тиˑҳим русулюҳум биљ-бaййинаˑти фaқаˑлюˑ 'абaшaрун йaҳдуˑнaнаˑ фaкaфaруˑ вa тaвaллaв вa aстaгнаˑ aл-лaҳу вa aллаˑҳу гaниˑйун хaмиˑдунЭто — за то, что приходили к ним посланники их с ясными [знамениями], и говорили они, [обуреваемые гордыней]: «Разве [подобные нам] люди поведут нас [на путь верный]?» И не уверовали они и отвернулись, и [никогда] не нуждался Аллах [в их вере и покорности], и Аллах — Ненуждающийся, Хвалимый! -
64:7
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌзa՝амa aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ 'aн лян йуб՝aċуˑ қуљ бaляˑ вa рaббиˑ лaтуб՝aċуннa ċуммa лaтунaббa'ууннa бимаˑ ՝амиљтум вa żaликя ՝аляˑ aл-лaҳи йaсиˑрунПолагали те, которые не уверовали, что никогда не будут они воскрешены. Скажи: «Нет, клянусь Господом моим, непременно будете вы воскрешены, затем поведано вам будет о том, что совершали вы, и это для Аллаха легко».Имам Садик, да будет мир с ним, говорил, что за понятием «за‘ама» (‘полагали’) всегда скрывается ложь (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн).
-
64:8
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌфa'аˑминуˑ биљ-ляҳи вa рaсуˑлиҳи вa aн-нуˑри aљ-ляżиˑ 'aнзaљнаˑ вa aллаˑҳу бимаˑ тa՝мaлюˑнa ẋaбиˑрунУверуйте же в Аллаха, и Посланника Его, и в свет, который ниспослали Мы, и Аллах о том, что совершаете вы, Ведающий!Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал по поводу этого айата: «Клянусь Аллахом, светом до Судного дня являются Имамы из семейства Мухаммада, да благословит его Аллах и его род. Они, клянусь Аллахом, это свет Аллаха, ниспосланный Им. Они, клянусь Аллахом, это свет Аллаха на небесах и земле. О Абу Халид, свет Имама в сердце верующего ярче солнца, сияющего в полдень. Они, клянусь Аллахом, освещают сердца верующих. Аллах закрывает их свет от кого пожелает, и тогда темнеют их сердца. О Абу Халид, клянусь Аллахом, человек не полюбит нас и не примет наше руководство, пока Аллах не очистит его сердце. И не очистит Аллах сердце человека, пока он не покорится нам и не станет проявлять к нам мир и дружбу. А когда он станет проявлять к нам мир и дружбу, Аллах освободит его от сурового расчёта и обезопасит от ужасов великого Судного дня» (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т. 1. С. 194).
-
64:9
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُйaвмa йaджмa՝укум лийaвми aљ-джaм՝и żаˑликя йaвму aт-тaгаˑбуни вa мaн йу'умин биљ-ляҳи вa йa՝мaљ ҫаˑлихаˑaн йукaффир ՝анҳу сaййи'аˑтиҳи вa йудẋыљҳу джaннаˑтин тaджриˑ мин тaхтиҳаˑ aљ-'анҳаˑру ẋаˑлидиˑнa фиˑҳаˑ 'абaдаˑaн żаˑликя aљ-фaвзу aљ-՝аҙыˑму[Поведает Аллах о содеянном вами в тот] День, [когда] соберёт вас для Дня собрания, это — День обмана [и всеобщего сожаления]. И кто уверует в Аллаха и совершит праведное — покроет Он ему [милостью Своею] злые [деяния] его и введёт его в сады [райские]: текут под [кронами деревьев] их реки, [будут они] пребывающими в них вечно. Это — спасение великое!Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «День собрания — это день, когда встретятся обитатели небес и обитатели земли. День воззвания — это день, когда обитатели огня воззовут к обитателям рая: „Пролейте на нас [немного] воды или из того, чем наделил вас Аллах…‟ (7:50). День обмана — это день, когда люди рая обманут людей ада. А день сожаления — это день, когда придёт смерть» (Ас-Садук. Ма‘ани аль-ахбар. С .156). Верующие войдут в рай по милости Господа, а неверующие — в ад по справедливости Его! Тому, кто уверует в Бога и будет совершать праведные деяния, Всевышний простит грехи, а тому, кто не уверовал, не помогут никакие добрые дела, на которые он рассчитывал. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Нет добродетельного раба или злодея, которые бы [в Судный день] не испытывали сожаление. Злодей будет сожалеть о том, что он совершал зло, а добродетельный будет сожалеть о том, что не совершил больше добра» (Комментарий Абу-л-футух ар-Рази).
-
64:10
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُвa aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ вa кażżaбуˑ би'аˑйаˑтинаˑ 'уˑляˑ'икя 'аҫхаˑбу aн-наˑри ẋаˑлидиˑнa фиˑҳаˑ вa би'сa aљ-мaҫиˑруИ те, которые не уверовали и считали ложью знамения Наши, — эти [будут] обитателями огня [адского]: [будут они] вечно пребывающими в нём. И [как же] скверен исход [этот]! -
64:11
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌмаˑ 'аҫаˑбa мин муҫыˑбaтин 'илляˑ би'иżни aл-лaҳи вa мaн йу'умин биљ-ляҳи йaҳди қaљбaҳу вa aллаˑҳу бикулли шей'ин ՝алиˑмунНе постигает никакая беда, иначе как с соизволения Аллаха. И кто уверует в Аллаха — поведёт Он сердце того [на путь верный]. И Аллах о всякой вещи Знающий! -
64:12
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُвa 'аҭиˑ՝уˑ aл-лaҳa вa 'аҭиˑ՝уˑ aр-рaсуˑля фa'ин тaвaллейтум фa'иннaмаˑ ՝аляˑ рaсуˑлинаˑ aљ-бaляˑгу aљ-мубиˑнуИ повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику! Если же отвернётесь вы, то [причините несправедливость самим себе], ибо на Посланнике Нашем [лежит обязанность] явного доведения [откровения]. -
64:13
اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَал-лaҳу ляˑ 'иляˑҳa 'илляˑ ҳувa вa ՝аляˑ aл-лaҳи фaљйaтaвaккaли aљ-му'уминуˑнaАллах — нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. И [лишь] на Аллаха пусть уповают верующие! -
64:14
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌйаˑ 'аййуҳаˑ aљ-ляżиˑнa 'аˑмaнуˑ 'иннa мин 'азваˑджикум вa 'авляˑдикум ՝адуˑваˑaн лякум фаˑхżaруˑҳум вa 'ин тa՝фуˑ вa тaҫфaхуˑ вa тaгфируˑ фa'иннa aл-лaҳa гaфуˑрун рaхиˑмунО те, которые уверовали! Поистине, [некоторые] из жён ваших и детей ваших [оказываются] врагами вашими: остерегайтесь же [зла] их! И если извините вы [их] и явите великодушие и простите [их], то [знайте, что] Аллах — Прощающий, Милостивый!По поводу обстоятельств ниспослания этого айата Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал, что, когда человек хотел совершить хиджру к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и его род, его жена и дети бросались к нему и говорили: „Заклинаем тебя Аллахом! Не уходи от нас!‟ Среди мужей были те, кто слушал их и оставался. Аллах предостерёг их от их жён и детей и запретил слушаться их. Среди мужей были и те, кто отправлялся в путь, говоря: „Если вы не совершите хиджру вместе со мной, то я не помогу вам, когда Аллах соберёт нас вместе в Судный день‟. Когда же Аллах соберёт их вместе, Он велит ему творить добро и поддерживать связь с ними. Таково Его слово: „И если извините вы [их] и явите великодушие и простите [их], то [знайте, что] Аллах — Прощающий, Милостивый!‟» (Комментарий Али ибн Ибрахима аль-Кумми).
-
64:15
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ'иннaмаˑ 'aмваˑлюкум вa 'авляˑдукум фитнaтун вa aллаˑҳу ՝индaҳу 'aджрун ՝аҙыˑмунВоистину, имущество ваше и дети ваши [являются для вас] лишь испытанием, и Аллах — у Него награда великая.Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и его род, читал проповедь с минбара, и в мечеть неожиданно вбежали, нетвёрдо держась на ногах, тогда ещё совсем маленькие Хасан, да будет мир с ним, и Хусейн, да будет мир с ним. Пророк, да благословит его Аллах и его род, спустился с минбара, подхватил их на руки и произнёс: «Истину рёк Господь, когда сказал, что наше имущество и наши дети есть испытание для нас. Увидев их неуклюжие шаги, я не смог сдержаться, прервал свою речь и спустился, чтобы обнять их» (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан). Предание гласит, что однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и его род, во время очередной молитвы совершал земной поклон, малолетний Хусейн, да будет мир с ним, взобрался к нему на плечи, но Пророк, да благословит его Аллах и его род, не стал ему мешать (Аль-Маджлиси. Бихар аль-анвар. Т. 43. С. 296).
Имам Али, да будет мир с ним, говорил: «Никто из вас не должен говорить: „Господи, упаси меня от испытаний!“ — поскольку испытанию подвергается всякий и каждый. Если уж и уповать на помощь Аллаха, то лишь в том, чтобы избежать заблуждений, преодолевая испытания, ибо Господь сказал: „Знайте, что имущество ваше и дети ваши — [всего лишь] испытание и, поистине, у Аллаха — [лишь] у Него награда великая“ (8:28)» (Саййид ар-Ради. Нахдж аль-балага. Изречение 93).
-
64:16
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَфаˑттaқуˑ aл-лaҳa маˑ aстaҭa՝тум вa aсмa՝уˑ вa 'аҭиˑ՝уˑ вa 'aнфиқуˑ ẋaйраˑaн ли'нфусикум вa мaн йуˑқa шуххa нaфсиҳи фa'уˑляˑ'икя ҳуму aљ-муфлихуˑнaОстерегайтесь же [гнева] Аллаха как можете, и слушайте, и повинуйтесь, и расходуйте [на пути Аллаха: так будет] лучше для вас самих! И кто убережётся от алчности души своей — эти — они [и есть] преуспевшие!Имам Садик, да будет мир с ним, говорил, что всякий, кто платит закят, обеспечит себе счастье (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан. Т. 10. С. 301).
Согласно преданию, однажды Имам Садик, да будет мир с ним, всю ночь до самого утра ходил вокруг Каабы, непрестанно молясь Всевышнему, чтобы тот уберёг его от алчности и скупости. Один из спутников Имама, да будет мир с ним, обратился к нему: «Да будет моя душа жертвой за тебя! Всю ночь я слышу от тебя только одну молитву. Почему ты не молишься ни о чём другом?» Имам, да будет мир с ним, ответил: «Что может быть хуже, чем скаредность и алчность? Ведь Всевышний Аллах сказал: „И кто убережётся от алчности души своей — эти — они [и есть] преуспевшие“» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 346).
-
64:17
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ'ин туқриḍуˑ aл-лaҳa қaрḍаˑaн хaсaнаˑaн йуḍаˑ՝ифҳу лякум вa йaгфир лякум вa aллаˑҳу шaкуˑрун хaлиˑмунЕсли дадите вы Аллаху заём прекрасный: удвоит Он его вам и простит вам [грехи]. И Аллах — Благодарящий, Снисходительный, -
64:18
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ՝аˑлиму aљ-гейби вa aш-шaҳаˑдaти aљ-՝азиˑзу aљ-хaкиˑмуЗнающий сокровенное и видимое, Непоколебимый, Мудрый!
Слово «тагабун» является существительным, образованным от глагола шестой породы, имеющего значение взаимного действия, поэтому возможны и такие варианты переводов, как «самообман» или «взаимообман».
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «От того, кто читает эту суру, Аллах удалит внезапную смерть. Аллах удалит зло от того, кто прочитает её и войдёт к правителю, зла которого боится» (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан»).
Имам Садык, да будет мир с ним, говорил, что всякий, кто читает суру «Ат-Тагабун» во время обязательных молитв или по любому другому поводу, в день Воскрешения будет включён в число обитателей рая (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).
Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал, что тот, кто читает суры «Аль-Хадид», «Аль-Хашр», «Ас-Сафф», «Аль-Джумуа» и «Ат-Тагабун», начинающиеся с аятов, славящих Аллаха (мусаббихат), будет жить, пока не встретит Имама Махди, да будет мир с ним, а если ему доведётся умереть раньше, то он станет соседом Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).