43-й аят из 52
Воспроизвести
Оригинал
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ  ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
ẋаˑши՝атaн 'a‍б‍ҫаˑруӽу‍м тaрӽaƙуӽу‍м żиллaту‍н вa ƙa‍д каˑнуˑ йу‍д‍՝авнa 'илá a‍с-судж‍уˑ‍ди вa ӽу‍м саˑлим‍уˑ‍н‍a
со смиренно поникшими взорами их, покроет их унижение, и ведь призывали их к падению ниц, когда [были] они здравы, [но сегодня не могут они сделать этого].

Му‘алла ибн Хунайс спросил Имама Садика, да будет мир с ним, о значении слов Всевышнего Аллаха: «…и ведь призывали их к падению ниц, когда [были] они здравы». Имам, да будет мир с ним, сказал: «Это означает, что они были способны [на это]» (Ас-Садук. Ат-Таухид. С. 507).