-
Мейсам Вахид Таммар
-
75:1
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِляˑ 'уқсиму бийaвми aљ-қыйаˑмaҳиКлянусь днём Воскрешения! -
75:2
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِвa ляˑ 'уқсиму бин-нaфси aљ-лaвваˑмaҳиИ клянусь душой, упрекающей [себя: день Судный непременно настанет]!Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Душа, подталкивающая человека к злу, подобна лицемеру, который льстит человеку и притворяется его другом, с тем чтобы подчинить его своему влиянию и заставить пасть ещё ниже» (Аль-Амиди. Гурар аль-хикам). В одном из преданий говорится, что верующие должны обращаться к Всемогущему Господу с такой мольбой: «О Боже! Не оставляй меня ни на мгновение наедине с моей душой!» (Аль-Кулайни. Усуль аль-кафи. Т. 3. С. 346). В сборнике молитв Имама Садджада, да будет мир с ним, есть такой фрагмент: «Я жалуюсь Тебе на свою душу, которая толкает меня к недостойным и преступным деяниям. Если ей плохо, она кричит, а если ей предстоит сделать другим добро, её одолевает скупость. Моя душа склонна к пустым развлечениям, небрежна и легкомысленна. Она поощряет меня к греху и удерживает от покаяния».
-
75:3
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ'айaхсaбу aљ-'инсаˑну 'аллян нaджмa՝а ՝иҙаˑмaҳуНеужели считает человек, что никогда не соберём Мы кости его? -
75:4
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُбaляˑ қаˑдириˑнa ՝аляˑ 'aн нусaввийa бaнаˑнaҳуДа, Могущие [Мы] сложить [даже кончики] пальцев его. -
75:5
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُбaљ йуриˑду aљ-'инсаˑну лийaфджурa 'амаˑмaҳуНо хочет человек распутничать [на протяжении жизни, что] пред ним.В комментарии Али ибн Ибрахима аль-Кумми сказано, что в данном айате речь идёт о тех, кого больше всего заботит возможность безудержно грешить и кто не торопится с покаянием.
-
75:6
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِйaс'aлу 'аййаˑнa йaвму aљ-қыйаˑмaҳи[Посему, насмехаясь], спрашивает он, когда [наступит] день Воскрешения.Язычник по имени Ибн Рабиʻа, который был соседом Пророка, да благословит его Аллах и его род, пришёл как-то к нему и попросил рассказать, что такое Судный день и когда он случится, и при этом добавил, что даже если он увидит этот День собственными глазами, все равно не поверит Пророку, да благословит его Аллах и его род, поскольку даже Богу не под силу собрать вместе истлевшие кости. Тогда-то и были ниспосланы эти айаты, а Пророк, да благословит его Аллах и его род, воззвал к Всевышнему и попросил избавить его от соседства упрямого язычника (Аль-Кашани. Ас-Сафи).
-
75:7
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُфa'иżаˑ бaриқa aљ-бaҫaру[Скажи: «Наступит он тогда], когда [от ужаса] застынет взор, -
-
75:9
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُвa джуми՝а aш-шaмсу вa aљ-қaмaруи сойдутся солнце и луна». -
75:10
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّйaқуˑлю aљ-'инсаˑну йaвмa'иżин 'айнa aљ-мaфaрруСкажет человек в тот День: «Где [же найти] прибежище?» -
-
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ'иляˑ рaббикя йaвмa'иżин aљ-мустaқaрруК Господу твоему в тот День [вернутся все и найдут] пристанище! -
75:13
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَйунaббa'у aљ-'инсаˑну йaвмa'иżин бимаˑ қaддaмa вa 'aẋẋaрaПоведано будет человеку в тот День, что сделал он ранее и [что] отложил.Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «В тот День человеку возвестят обо всех добрых и греховных деяниях, которые он совершил или отложил на более поздний срок, и о традициях, которым он положил начало и которым будут следовать будущие поколения. Если это греховная традиция, человек будет подвергнут Божьей каре в той же мере, что и грешники, следовавшие ей, при этом тяжесть грехов последних не уменьшится. И наоборот — если традиция добрая, человек будет вознаграждён в той же мере, что и его последователи, при этом награда последних не уменьшится» (Аль-Бахрани. Аль-Бурхан. Т. 4. С. 406).
-
75:14
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌбaли aљ-'инсаˑну ՝аляˑ нaфсиҳи бaҫыˑрaҳунНо человек сам [состояние] своё созерцающий, -
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُвa ляв 'аљқаˑ мa՝аˑżиˑрaҳухотя и излагает [внешне] извинения свои. -
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِляˑ тухaррик биҳи лисаˑнaкa литa՝джaлa биҳиНе шевели, [поспешно повторяя] его (Коран), языком своим, дабы ускорить [чтение] его. -
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ'иннa ՝алейнаˑ джaм՝аҳу вa қур'аˑнaҳуПоистине, на Нас [лежит обязанность] собирания его [в сердце твоём] и чтения его. -
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُфa'иżаˑ қaрa'наˑҳу фa aттaби՝ қур'аˑнaҳуИ когда читаем Мы его, то следуй за чтением его.Один из хадисов рассказывает, что когда ангел Гавриил появлялся перед Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и его род, для передачи очередных айатов, он даже не раскрывал рта, но после того как он исчезал, Пророк, да благословит его Аллах и его род, начинал произносить эти айаты вслух (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан).
-
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُċуммa 'иннa ՝алейнаˑ бaйаˑнaҳуЗатем, поистине, на Нас [обязанность] разъяснения его. -
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَкaлляˑ бaљ тухиббуˑнa aљ-՝аˑджиляҳaТак нет! Но любите вы [эту жизнь] скоротечную
Согласно преданиям, тот, кто регулярно читает данную суру и поступает в соответствии с её предписаниями, легко пройдёт по мосту Сират, возведённому над адским пламенем, и со счастливым лицом вступит на ристалище Судного дня (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан»).