Аль-Мурсалят
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 77:1

    وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
    вa a‍љ-мурсaл‍яˑ‍ти ՝урфаˑ‍aн
    Клянусь посылаемыми последовательно,
  • 77:2

    فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
    фаˑљ՝аˑҫыф‍аˑ‍ти ՝аҫфаˑ‍aн
    и веющими [сильным] веянием,
  • 77:3

    وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
    вa a‍н‍-наˑшир‍аˑ‍ти нaшраˑ‍aн
    и распространяющими [облака постоянным] распространением,
  • 77:4

    فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
    фаˑљфаˑ‍р‍иқ‍аˑ‍ти фaрқаˑ‍aн
    и отделяющими [истину ото лжи],
  • 77:5

    فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
    фаˑљмуљқый‍аˑ‍ти żикраˑ‍aн
    и внушающими Напоминание [пророкам]
  • 77:6

    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
    ՝уżраˑaн 'ав нуżраˑ‍aн
    для извинения или предостережения!
  • 77:7

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
    ‍нн‍aмаˑ туˑ՝ад‍уˑ‍нa лaваˑқы՝‍ун
    Воистину, то, что обещается вам, непременно произойдёт.
  • 77:8

    فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
    фa'иżаˑ a‍н‍-нудж‍уˑ‍му ҭумисaт
    И когда звёзды будут стёрты,
  • 77:9

    وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
    вa 'иżаˑ a‍с-сaм‍аˑ‍'у фу‍р‍иджaт
    и когда небо расколется,
  • 77:10

    وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
    вa 'иżаˑ a‍љ-джиб‍аˑ‍лю нусифaт
    и когда горы развеются [в прах],
  • 77:11

    وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
    вa 'иżаˑ a‍р-русулу 'уққытaт
    и когда для посланников определится срок [их прихода на суд для свидетельства] —
  • 77:12

    لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
    л'aййи йaвмин 'уджжилят
    до какого дня отсрочено [дело это]?
  • 77:13

    لِيَوْمِ الْفَصْلِ
    лийaвми a‍љ-фaҫл‍и
    До Дня разделения [истины и лжи]!
  • 77:14

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
    вa м‍аˑ 'a‍д‍р‍аˑ‍кя маˑ йaвму a‍љ-фaҫл‍и
    А откуда знать тебе, что такое День разделения?
  • 77:15

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
    вейлю‍н йaвмa'иżи‍н лиљмукażżиб‍иˑ‍н‍a
    Горе в тот День возводящим ложь!
  • 77:16

    أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
    'аля‍м нуҳлики a‍љ-'аввaл‍иˑ‍н‍a
    Разве не погубили Мы [грешников из числа поколений] первых?
  • 77:17

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
    ċу‍мм‍a нутби՝уҳуму a‍љ-'‍аˑ‍ẋы‍р‍иˑ‍н‍a
    Затем отправим Мы вслед за ними последних.
  • 77:18

    كَذَ‌ٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
    кażаˑликя нaф՝алу биљ-му‍дж‍р‍им‍иˑ‍н‍a
    Так поступаем Мы с грешниками.
  • 77:19

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
    вейлю‍н йaвмa'иżи‍н лиљмукażżиб‍иˑ‍н‍a
    Горе в тот День возводящим ложь!
  • 77:20

    أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
    'аля‍м нaẋлу‍қ‍ку‍м ми‍н м‍аˑ‍'и‍н мaҳ‍иˑ‍н‍ин
    Разве не сотворили Мы вас из жидкости ничтожной,

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тот, кто читает суру „Аль-Мурсалат“, не будет считаться язычником».

В предании от Имама Садыка, да будет мир с ним, сообщается: «Если человек изучает эту суру, Аллах познакомит его с Мухаммадом, да благословит Аллах его и его род» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 414).

Предание гласит, что некоторые сподвижники Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, говорили ему: «О Мухаммад, как быстро ты состарился!» На это Божий Посланник, да благословит Аллах его и его род, отвечал такими словами: «Меня состарили суры Худ, Аль-Вакиа, „Аль-Мурсалат“ и Ан-Наба» (Ас-Садук, «Аль-Хисаль»).