Аль-Мутаффифин
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 83:1

    وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
    вейлю‍н лиљмуҭaффиф‍иˑ‍н‍a
    Горе обвешивающим,

    В предании от Имама Садика, да будет мир с ним, говорится, что Господь использовал в Коране слово «горе» лишь по отношению к тем, кого он называл язычниками, как, например, в суре «Марйам», где говорится: «Горе же тем, которые стали неверующими, от созерцания Дня великого!» (19:37) (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 527). Таким образом, мы видим, что обман и мошенничество равнозначны многобожию.

    См.: Коран, 26:181; 11:84. Покойный ат-Табарси в связи с обстоятельствами ниспослания этой суры рассказывал о жившем в Медине человеке по имени Абу Джахина. У этого человека было двое весов: большие и маленькие. Первые он использовал, когда хотел что-либо купить, а вторые — когда хотел продать свой товар. Тогда и была ниспослана эта сура, содержащая предостережение в адрес этого человека и подобных ему торговцев (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан. Т. 10. С. 452). Обвешивание имеет широкое значение и включает в себя всякие виды обмана и нарушения. Так, ʻАбдалла ибн Масʻуд, сподвижник Пророка, да благословит его Аллах и его род, говорил: «Молитва поддаётся измерению. Если человек наполняет меру до краёв (то есть совершает молитву в полном соответствии с предписанными правилами), то и Аллах вознаградит его полной мерой, если же нет, то слова Аллаха об обвешивающих будут обвинением и против него тоже» (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан. Т. 10. С. 452). 

  • 83:2

    الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
    аљ-ляż‍иˑ‍нa 'иżаˑ a‍‍ктаˑлуˑ ՝алá a‍н‍-н‍аˑ‍си йaстaвф‍уˑ‍н‍a
    которые хотят получить сполна, когда отмеривают [для себя] у людей,
  • 83:3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
    вa 'иżаˑ каˑлуˑӽу‍м 'ав вaзaнуˑӽу‍м йуẋсир‍уˑ‍н‍a
    а когда отмеривают им (другим людям) или взвешивают, причиняют убыток, [убавляя в весе]!

    В предании от Имама Бакира, да будет мир с ним, рассказывается, что, находясь в Куфе, Повелитель верующих Имам Али, да будет мир с ним, каждое утро отправлялся на рынок и прохаживался по нему с кнутом на плече (для наказания нарушителей). Он выходил на середину рыночной площади и восклицал: «О купцы! Бойтесь Аллаха!» Услышав этот возглас, люди бросали свои дела и внимательно прислушивались к его словам. А он продолжал: «Просите Аллаха одарить вас добродетелью, будьте обходительными в общении с людьми, и Аллах вас благословит. Обращайтесь вежливо с покупателями, вооружитесь терпением, воздерживайтесь от сквернословия, избегайте говорить ложь, боритесь с жестокостью, будьте справедливы к обиженным, не занимайтесь ростовщичеством, взвешивайте и отмеряйте по справедливости, не утаивайте от людей то, что принадлежит им по праву: не творите зла на земле, дабы не сеять беспорядка и нечестия» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).

  • 83:4

    أَلَا يَظُنُّ أُولَـٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
    'аляˑ йaҙу‍нн‍у '‍уˑ‍ля'икя 'a‍нн‍aӽу‍м мa‍б‍՝уˑċ‍уˑ‍н‍a
    Разве не думают эти [обвешивающие], что они [будут] воскрешёнными

    Имам Али, да будет мир с ним, сказал, что айат: «Разве не думают эти [обвешивающие], что они [будут] воскрешёнными?», следует понимать как: «Разве не верят эти [обвешивающие], что они [будут] воскрешёнными?» (Аль-Бахрани. Аль-Бурхан. Т. 4. С. 38).

  • 83:5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
    лийaвмин ՝аҙ‍ыˑ‍м‍ин
    в День великий —
  • 83:6

    يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
    йaвмa йaƙ‍уˑ‍му a‍н‍-н‍аˑ‍су лирaбби a‍љ-՝аˑлям‍иˑ‍н‍a
    в День, когда предстанут люди пред Господом миров.
  • 83:7

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
    кaлл‍яˑ‍нн‍a кит‍аˑ‍бa a‍љ-фуджж‍аˑ‍р‍и ляфиˑ сиджж‍иˑ‍н‍ин
    Так нет! Поистине, запись [деяний] распутников ведь в Сидджине.

    Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал, что «Сидджин» — это седьмая земля, а «‘Иллиййун» — седьмые небеса (Комментарий Али ибн Ибрахима аль-Кумми. Т. 2. С. 404). На основе преданий можно заключить, что Сидджин — это место, расположенное очень глубоко в аду, куда отправляются записи дурных дел и нечестивых поступков грешников и где последним предстоит отбывать наказание за них.

  • 83:8

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
    вa м‍аˑ 'a‍д‍р‍аˑ‍кя маˑ сиджж‍иˑ‍н‍ун
    И откуда знать тебе, что такое Сидджин?
  • 83:9

    كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
    кит‍аˑ‍бу‍н мaрƙ‍уˑ‍м‍ун
    Книга, написанная [с именами и деяниями грешников]!
  • 83:10

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
    вейлю‍н йaвмa'иżи‍н лиљмукażżиб‍иˑ‍н‍a
    Горе в тот День возводящим ложь,
  • 83:11

    الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
    аљ-ляż‍иˑ‍нa йукażżиб‍уˑ‍нa бийaвми a‍д-д‍иˑ‍н‍и
    которые считают ложью день Воздаяния!
  • 83:12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
    вa маˑ йукażżибу биӽ‍и 'илляˑ куллу му՝тaдин 'aċ‍иˑ‍м‍ин
    И не считает его ложью [никто], кроме всякого преступающего [границы дозволенного] грешника.
  • 83:13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
    'иżаˑ тутлá ՝алейӽи '‍аˑ‍йаˑтунаˑ ƙ‍аˑ‍ля 'асаˑҭ‍иˑ‍р‍у a‍љ-'аввaл‍иˑ‍н‍a
    [Тот самый, который], когда читаются ему знамения Наши, говорит: «[Это] — легенды [поколений] первых!»
  • 83:14

    كَلَّا  ۖ بَلْ  ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
    кaлляˑ бa‍љ р‍аˑ‍нa ՝алá ƙулюˑбиӽи‍м маˑ каˑнуˑ йaксиб‍уˑ‍н‍a
    Так нет! Покрыло [мраком] сердца их то, что совершали они.

    Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Когда верующий совершает грех, на его сердце появляется чёрное пятно. Если он покается и перестанет грешить, попросив прощения у Аллаха, его сердце вновь очистится. Если же он будет упорствовать в грехе, то пятно будет расти, пока не покроет всё сердце полностью. Это именно та ржавчина, которую имеет в виду Аллах, когда говорит в Священном Коране: „Так нет! Покрыло [мраком] сердца их то, что совершали они“» (Аль-Кулайни. Усуль аль-кафи). Также Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Говорите друг с другом, навещайте друг друга и пересказывайте наши хадисы. Хадисы очищают сердца. Ведь сердца, подобно клинку, склонны ржаветь, а хадис возвращает им блеск» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 531).

  • 83:15

    كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
    кaлл‍яˑ‍нн‍aӽу‍м ՝a‍н рaббиӽи‍м йaвмa'иżи‍н лямaхджуˑб‍уˑ‍н‍a
    Так нет! Поистине, [сердца] их от [награды] Господа своего в тот День [будут] закрытыми.

    Имам Рида, да будет мир с ним, о данном айате сказал: «Аллах не описывается местом так, чтобы Он мог быть закрыт от Своих рабов, находясь в этом месте. Здесь имеется в виду то, что они будут закрыты от награды своего Господа» (Ас-Садук. ‘Уйун ахбар ар-Рида. Т. 1. С. 115).

  • 83:16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
    ċу‍мм‍a 'и‍нн‍aӽу‍м лaҫаˑлуˑ a‍љ-джaх‍иˑ‍м‍и
    Затем, поистине, они, несомненно, [будут] горящими в геенне.
  • 83:17

    ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
    ċу‍мм‍a йуƙ‍аˑ‍лу ӽаˑżаˑ a‍љ-ляżиˑ ку‍н‍ту‍м биӽ‍и тукażżиб‍уˑ‍н‍a
    Затем будет сказано [им]: «Это — то, что считали вы ложью!»
  • 83:18

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
    кaлл‍яˑ‍нн‍a кит‍аˑ‍бa a‍љ-'a‍б‍р‍аˑ‍р‍и ляфиˑ ՝иллиˑй‍иˑ‍н‍a
    Так нет! Поистине, запись [деяний] добродетельных, несомненно, [будет] в ʻИллиййуне.

    Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Воистину, Аллах сотворил нас из высочайшего ‘Иллиййуна, и сотворил сердца наших последователей из того, из чего сотворил нас. А их тела сотворил из того, что находится ниже. Их сердца жаждут нас, ибо сотворены они из того, из чего сотворены мы». Затем он прочитал айаты 18–21 этой суры и сказал: «Аллах сотворил наших врагов из Сиджжина и сотворил сердца их последователей из того, из чего сотворил их, а их тела сотворил из другого. Сердца их последователей жаждут их, ибо сотворены они из того, из чего сотворены они». Затем Имам, да будет мир с ним, прочитал айаты 7–9  (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т. 1. С. 390).

  • 83:19

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
    вa м‍аˑ 'a‍д‍р‍аˑ‍кя маˑ ՝иллиˑй‍уˑ‍н‍a
    И откуда знать тебе, что такое ʻИллиййун?

    В хадисе от Пророка, да благословит его Аллах и его род, сообщается: «‘Иллиййун — это седьмое небо, расположенное прямо под Троном Аллаха» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).

  • 83:20

    كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
    кит‍аˑ‍бу‍н мaрƙ‍уˑ‍м‍ун
    Книга, написанная [с именами и деяниями добродетельных]!

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тому, кто изучает суру „Аль-Мутаффифин“, Аллах в этот День поднесёт чистый напиток в запечатанном сосуде» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 451).

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Тому, кто читает в обязательных молитвах суру „Аль-Мутаффифин“, в Судный день Аллах дарует безопасность от [адского] огня: огонь не увидит этого человека, и этот человек не увидит огонь. Он не будет проходить по мосту над геенной и не подвергнется расчёту [за свои деяния] в день Воскрешения» (Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн», т. 5, с. 527; Ас-Садук, «Саваб аль-амаль», с. 151).