-
Мейсам Вахид Таммар
-
9:1
بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَбaраˑ'aтун минa aл-лaӽи вa рaсуˑлиӽи 'илá aљ-ляżиˑнa ՝аˑӽaдттум минa aљ-мушрикиˑнa[Эти аяты — объявление об] отречении [и отмене договоров] Аллахом и Посланником Его тем язычникам, с которыми заключили вы договор. -
9:2
فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَфaсиˑхуˑ фиˑ aљ-'арḍи 'арбa՝атa 'aшӽурин вa a՝лямуˑ 'aннaкум гейру му՝джизиˑ aл-лaӽи вa 'aннa aл-лaӽa муẋзиˑ aљ-каˑфириˑнaСтранствуйте же [свободно] по земле четыре месяца и знайте, что вы [никогда] не ослабите [мощь] Аллаха, и, поистине, Аллах — Позорящий неверующих! -
9:3
وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍвa 'ażаˑнун минa aл-лaӽи вa рaсуˑлиӽи 'илá aн-наˑси йaвмa aљ-хaджжи aљ-'акбaри 'aннa aл-лaӽa бaриˑ'ун минa aљ-мушрикиˑнa вa рaсуˑлюӽу фa'ин тубтум фaӽувa ẋaйрун лякум вa 'ин тaвaллейтум фаˑ՝лямуˑ 'aннaкум гейру му՝джизиˑ aл-лaӽи вa бaшшири aљ-ляżиˑнa кaфaруˑ би՝ażаˑбин 'алиˑминИ [эти аяты] — возвещение от Аллаха и Посланника Его людям в день хаджа великого о том, что, поистине, Аллах — Отрекающийся от язычников, и Посланник Его [также отрекается от них]. Если же покаетесь вы, то это лучше для вас, и если отвернётесь, то знайте, что вы [никогда] не ослабите [мощь наказания] Аллаха. И обрадуй [вестью] тех, которые не уверовали, о наказании мучительном —То есть в день праздника жертвоприношения.
-
9:4
إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ'илляˑ aљ-ляżиˑнa ՝аˑӽaдттум минa aљ-мушрикиˑнa ċуммa лям йaнƙуҫуˑкум шaй'аˑaн вa лям йуҙаˑӽируˑ ՝алейкум 'ахaдаˑaн фa'aтиммуˑ 'илейӽим ՝аӽдaӽум 'илá муддaтиӽим 'иннa aл-лaӽa йухиббу aљ-муттaƙыˑнaкроме тех язычников, с которыми заключили вы договор, после чего не нарушили они [в договоре] с вами ничего и не помогали против вас никому! Завершите же [и исполняйте заключённый] с ними договор до [истечения] срока их. Поистине, Аллах любит остерегающихся [гнева Его]! -
9:5
فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌфa'иżаˑ aнсaлaẋa aљ-'aшӽуру aљ-хуруму фаˑƙтулуˑ aљ-мушрикиˑнa хaйċу вaджaдтумуˑӽум вa ẋуżуˑӽум вa aхҫуруˑӽум ваˑƙ՝удуˑ ляӽум куллa мaрҫaдин фa'ин таˑбуˑ вa 'аƙаˑмуˑ aҫ-ҫaляˑaтa вa 'аˑтaв aз-зaкяˑaтa фaẋaллуˑ сaбиˑляӽум 'иннa aл-лaӽa гaфуˑрун рaхиˑмунКогда же истекут месяцы запретные, то убивайте язычников, где бы ни нашли вы их, и берите их [в плен], и осаждайте их, и садитесь против них, [выжидая] во всякой засаде! Если же покаются они и будут совершать молитву [обрядовую] и давать [милостыню] очистительную, то освободите путь им. Поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый! -
9:6
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَвa 'ин 'ахaдун минa aљ-мушрикиˑнa aстaджаˑрaкa фa'aджирӽу хaттá йaсмa՝а кaляˑмa aл-лaӽи ċуммa 'aблигӽу мa'мaнaӽу żаˑликя би'aннaӽум ƙaвмун ляˑ йa՝лямуˑнaИ если кто-либо из язычников попросит у тебя убежища, то дай ему убежище, дабы услышал он слово Аллаха! Затем отведи его в безопасное для него место. Это — потому, что они — люди, [которые] не знают. -
9:7
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَкейфa йaкуˑну лиљмушрикиˑнa ՝аӽдун ՝индa aл-лaӽи вa ՝индa рaсуˑлиӽи 'илляˑ aљ-ляżиˑнa ՝аˑӽaдтум ՝индa aљ-мaсджиди aљ-хaраˑми фaмаˑ aстaƙаˑмуˑ лякум фаˑстaƙыˑмуˑ ляӽум 'иннa aл-лaӽa йухиббу aљ-муттaƙыˑнaКак [может] быть у язычников договор с Аллахом и Посланником Его, кроме тех, с которыми заключили вы договор у мечети Запретной? И пока придерживаются они [договора] с вами, так [и вы] придерживайтесь [его] с ними. Поистине, Аллах любит остерегающихся [гнева Его]! -
9:8
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَкейфa вa 'ин йaҙӽaруˑ ՝алейкум ляˑ йaрƙубуˑ фиˑкум 'илляˑaн вa ляˑ żиммaтaн йурḍуˑнaкум би'aфваˑӽиӽим вa тa'бá ƙулюˑбуӽум вa 'акċaруӽум фаˑсиƙуˑнaКак [можно доверять договору с ними], в то время как, если возьмут они верх над вами, не станут они соблюдать в отношении вас [ни] родственные [обязательства], ни договорные? Пытаются они угодить вам устами своими, в то время как отказываются сердца их, и большинство их — нечестивцы. -
9:9
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَaштaрaв би'аˑйаˑти aл-лaӽи ċaмaнаˑaн ƙaлиˑляˑан фaҫaддуˑ ՝aн сaбиˑлиӽи 'иннaӽум саˑ'a маˑ каˑнуˑ йa՝мaлюˑнaПродавали они знамения Аллаха за цену малую и отвращали [людей] от пути Его. Поистине, как же плохо то, что совершали они! -
9:10
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَляˑ йaрƙубуˑнa фиˑ му'уминин 'илляˑaн вa ляˑ żиммaтaн вa 'уˑляˑ'икя ӽуму aљ-му՝тaдуˑнaНе соблюдают они в отношении верующего [ни] родственные [обязательства], ни договорные. И эти — они [и есть] преступающие [законы Аллаха]. -
9:11
فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَфa'ин таˑбуˑ вa 'аƙаˑмуˑ aҫ-ҫaляˑaтa вa 'аˑтaв aз-зaкяˑaтa фa'иẋваˑнукум фиˑ aд-диˑни вa нуфaҫҫылу aљ-'аˑйаˑти лиƙaвмин йa՝лямуˑнaЕсли же покаются они и будут совершать молитву [обрядовую] и давать [милостыню] очистительную, то [станут они тогда] братьями вашими в религии. И разъясняем Мы знамения для людей, [которые] знают! -
9:12
وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَвa 'ин нaкaċуˑ 'аймаˑнaӽум мин бa՝ди ՝аӽдиӽим вa ҭa՝ануˑ фиˑ диˑникум фaƙаˑтилуˑ 'а'иммaтa aљ-куфри 'иннaӽум ляˑ 'аймаˑнa ляӽум ля՝аллаӽум йaнтaӽуˑнaИ если нарушат они клятвы свои после [заключения] договора и станут поносить религию вашу, то сражайтесь с предводителями неверия. Поистине, они [такие, что] нет [никаких] клятв для них, — быть может, они воздержатся!Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Тот, кто с издёвкой отзывается о твоей религии, наверняка станет безбожником». А вслед за этим прочёл данный айат (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн).
Когда в Верблюжьей битве Талха и Зубайр вышли в поход против Имама Али, да будет мир с ним, он сказал: «Они присягнули мне добровольно, без всякого принуждения, затем нарушили присягу со мной, хотя я не давал им повода для этого». Затем Имам, да будет мир с ним, прочёл данный айат (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).
-
9:13
أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ'аляˑ туƙаˑтилюˑнa ƙaвмаˑaн нaкaċуˑ 'аймаˑнaӽум вa ӽaммуˑ би'иẋраˑджи aр-рaсуˑли вa ӽум бaдa'уˑкум 'аввaлa мaррaтин 'атaẋшaвнaӽум фa-алляˑӽу 'ахaƙƙу 'aн тaẋшaвӽу 'ин кунтум му'уминиˑнaНеужели не будете вы сражаться с людьми, [которые] нарушили клятвы свои и задумали изгнать Посланника? И [именно] они начали с вами [войну в] первый раз. Неужели боитесь вы их? И Аллаха более до́лжно бояться, если вы верующие. -
9:14
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَƙаˑтилуˑӽум йу՝ażżибӽуму aл-лaӽу би'aйдиˑкум вa йуẋзиӽим вa йaнҫуркум ՝алейӽим вa йaшфи ҫудуˑрa ƙaвмин му'уминиˑнaСражайтесь с ними — накажет их Аллах руками вашими, и опозорит их, и поможет вам против них, и исцелит грудь людей верующих, -
9:15
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌвa йуżӽиб гейҙa ƙулюˑбиӽим вa йaтуˑбу aл-лaӽу ՝алá мaн йaшаˑ'у вa aллаˑӽу ՝алиˑмун хaкиˑмуни отведёт гнев из сердец их! И принимает покаяние Аллах у кого пожелает. И Аллах — Знающий, Мудрый! -
9:16
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ'aм хaсибтум 'aн тутрaкуˑ вa ляммаˑ йa՝лями aл-лaӽу aљ-ляżиˑнa джаˑӽaдуˑ минкум вa лям йaттaẋыżуˑ мин дуˑни aл-лaӽи вa ляˑ рaсуˑлиӽи вa ляˑ aљ-му'уминиˑнa вaлиˑджaтaн вa aллаˑӽу ẋaбиˑрун бимаˑ тa՝мaлюˑнaНеужели считали вы, что будете оставлены [без всякого испытания], в то время как ещё не узнал [и не отличил] Аллах тех из вас, которые боролись и не брали [себе], помимо Аллаха, и Посланника Его, и верующих, — друзей [сердечных]? И Аллах — Ведающий о том, что совершаете вы!См. комментарии к 143 айату суры «Аль-Бакара».
-
9:17
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَـٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَмаˑ каˑнa лиљмушрикиˑнa 'aн йa՝муруˑ мaсаˑджидa aл-лаӽи шаˑӽидиˑнa ՝алá 'aнфусиӽим биљ-куфри 'уˑляˑ'икя хaбиҭaт 'а՝маˑлюӽум вa фиˑ aн-наˑри ӽум ẋаˑлидуˑнaНе было [подобающим] для язычников благоустраивать мечети Аллаха, свидетельствуя против самих себя о неверии. У этих — стали тщетными деяния их, и в огне [адском будут] они вечно пребывающими! -
9:18
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَـٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ'иннaмаˑ йa՝муру мaсаˑджидa aл-лaӽи мaн 'аˑмaнa биљ-ляӽи вa aљ-йaвми aљ-'аˑẋыри вa 'аƙаˑмa aҫ-ҫaляˑaтa вa 'аˑтá aз-зaкяˑaтa вa лям йaẋшa 'илляˑ aл-лaӽa фa՝асá 'уˑляˑ'икя 'aн йaкуˑнуˑ минa aљ-муӽтaдиˑнaВоистину, благоустраивает мечети Аллаха [лишь] тот, кто уверовал в Аллаха и в день Последний, и совершал молитву [обрядовую], и давал [милостыню] очистительную, и не боялся [никого], кроме Аллаха. И, быть может, эти [и] будут из ведомых [по пути верному]!Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Если увидишь, что человек регулярно посещает мечеть, можешь свидетельствовать о его вере» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).
-
9:19
۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ'аджa՝аљтум сиƙаˑйaтa aљ-хаˑджжи вa ՝имаˑрaтa aљ-мaсджиди aљ-хaраˑми кaмaн 'аˑмaнa биљ-ляӽи вa aљ-йaвми aљ-'аˑẋыри вa джаˑӽaдa фиˑ сaбиˑли aљ-ляӽи ляˑ йaстaвуˑнa ՝индa aл-лaӽи вa aллаˑӽу ляˑ йaӽдиˑ aљ-ƙaвмa aҙ-ҙаˑлимиˑнaНеужели сделали вы поение [водой] паломника и благоустройство мечети Запретной равным [деянию того], кто уверовал в Аллаха и в день Последний и боролся на пути Аллаха? Не сравнятся [их деяния] пред Аллахом, и Аллах не ведёт [по пути верному] людей несправедливых!Однажды ‘Аббас, дядя Пророка, да благословит его Аллах и его род, и Шайба, попечитель Каабы, бахвалились друг перед другом своими делами. ‘Аббас ставил себе в заслугу то, что поил водой паломников, посещавших Священный дом, а Шайба гордился своей должностью. Выслушав их, Али, да будет мир с ним, сказал, что гордится тем, что они оба приняли ислам благодаря его доблести и силе его меча. ‘Аббасу не понравились эти слова, и он пожаловался на Али, да будет мир с ним, Пророку, да благословит его Аллах и его род. Вслед за этим и был ниспослан данный айат.
-
9:20
الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَаљ-ляżиˑнa 'аˑмaнуˑ вa ӽаˑджaруˑ вa джаˑӽaдуˑ фиˑ сaбиˑли aл-лaӽи би'aмваˑлиӽим вa 'aнфусиӽим 'а՝ҙaму дaрaджaтaн ՝индa aл-лaӽи вa 'уˑляˑ'икя ӽуму aљ-фаˑ'изуˑнaТе, которые уверовали и переселились [из Мекки в Медину] и боролись на пути Аллаха имуществом своим и душами своими, — выше [они] степенью пред Аллахом, и эти — они [и есть] спасённые.
Имам Садык, да будет мир с ним, характеризуя суры «Аль-Анфаль» и «Ат-Тауба», сказал: «Каждый, кто ежемесячно читает эти суры, не впадёт в грех безбожия, а в Судный день будет находиться среди преданных последователей Повелителя верующих Имама Али, да будет мир с ним, — и вместе с ними будет наслаждаться плодами райских садов».
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Суры „Аль-Бараат“ („Ат-Тауба“) и „Ат-Таухид“ были ниспосланы в сопровождении семидесяти тысяч рядов ангелов».
Когда была ниспослана эта сура, Пророк, да благословит Аллах его и его род, отправил в Мекку Абу Бакра, чтобы тот ознакомил жителей города с несколькими её аятами. Когда Абу Бакр отправился из Медины в Мекку, Пророку явился ангел Джабраил, да будет мир с ним, и передал ему послание Аллаха, из которого явствовало, что объявить мекканцам соответствующие аяты должен сам Пророк или кто-то из его близких. Тогда Пророк позвал его светлость Али, да будет мир с ним, и поручил ему отправиться в Мекку, сказав при этом: «Я — это он, а он — это я». Али догнал Абу Бакра в середине пути, взял у него аяты, прибыл с ними в Мекку и там объявил их язычникам (Ат-Тустари, «Ихкак аль-хакк», т. 5, с. 368).
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Никогда лицемерие не проникнет в сердце того, кто читает суры „Аль-Анфаль“ и „Ат-Тауба“, и при расчёте деяний [такой человек] будет в числе [наших] последователей» (Аль-Айаши, «Тафсир»).