Ат-Тин
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 95:1

    وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
    вa a‍т-т‍иˑ‍ни вa a‍з-зейт‍уˑ‍н‍и
    Клянусь смоковницей и оливой,

    В предании от Имама Риды, да будет мир с ним, говорится: «Плод смоковницы удаляет дурной запах изо рта, укрепляет дёсны и кости, способствует росту волос и без всяких дополнительных лекарств излечивает от некоторых болезней». А далее в нём говорится: «Инжир более всех прочих фруктов похож на плоды Небесных садов» (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т. 6. С. 538). Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Употребляйте оливковое масло в пищу, умащивайте им своё тело, ибо источник его — Священное Древо». Имам Рида, да будет мир с ним, сказал: «Оливковое масло — прекрасная пища. Оно приятно освежает рот, выводит мокроту, придаёт лицу румянец, укрепляет нервы, побеждает слабости и болезни и гасит пламя гнева» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).

    В хадисе Пророка, да благословит его Аллах и его род, говорится, что Аллах избрал из всех существующих городов четыре и первые три айата этой суры посвятил именно им. В нём говорится: «В айате „клянусь смоковницей и оливой, и [горою] Тур Синин, и этим городом безопасным“ слово „тин‟ (‘смоковница’) означает Медину, „зайтун‟ (‘олива’) — Иерусалим, „тур синин‟ — Куфу, а „аль-балад аль-амин‟ (‘город безопасный’) — Мекку» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 606). 

  • 95:2

    وَطُورِ سِينِينَ
    вa ҭ‍уˑ‍р‍и сиˑн‍иˑ‍н‍a
    и [горою] Тур Синин,
  • 95:3

    وَهَـٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
    вa ӽażаˑ a‍љ-бaляди a‍љ-'ам‍иˑ‍н‍и
    и этим городом безопасным (Меккой)!
  • 95:4

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
    ляƙa‍д ẋaля‍ƙ‍наˑ a‍љ-'и‍н‍с‍аˑ‍нa ф‍иˑ 'ахсaни тa‍ƙ‍в‍иˑ‍м‍ин
    Ведь сотворили Мы человека в прекраснейшем сложении,
  • 95:5

    ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
    ċу‍мм‍a рaдa‍д‍н‍аˑ‍ӽ‍у 'асфaля саˑфил‍иˑ‍н‍a
    затем вернули Мы его в нижайшее [состояние из] низких,
  • 95:6

    إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
    'илляˑ a‍љ-ляż‍иˑ‍нa '‍аˑ‍мaнуˑ вa ՝амилюˑ a‍ҫ-ҫаˑлих‍аˑ‍ти фaляӽу‍м 'a‍дж‍рун гейру мa‍м‍н‍уˑ‍н‍ин
    кроме тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные: для них [уготована] награда неиссякаемая!
  • 95:7

    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
    фaмаˑ йукażżибукя бa՝ду бид-д‍иˑ‍н‍и
    Что же заставляет тебя считать ложью после этого [день] Воздаяния?

    Это обращение направлено не к Пророку, да благословит его Аллах и его род, а к членам его уммы и ко всякому человеку, который не верит в Коран.

  • 95:8

    أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
    'алейсa a‍л-лaӽ‍у би'aхкaми a‍љ-хаˑким‍иˑ‍н‍a
    Разве не [является] Аллах Мудрейшим из судей?

    Согласно преданию, Пророк, да благословит его Аллах и его род, произнеся суру «Ат-Тин», вслед за последним её айатом — «Разве не [является] Аллах Мудрейшим из судей?» — обязательно повторял: «И я свидетельствую это» (Факих Имани. Нур аль-кур’ан).

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «В этом мире Аллах одарит человека, читающего эту суру, чувством безопасности и уверенности в себе, а после смерти вознаградит его как за день поста, помноженный на число людей, читавших эту суру» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 510).