Аз-Зальзаля
  • Мейсам Вахид Таммар
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
  • 99:1

    إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
    'иżаˑ зуљзиляти a‍љ-'арḍу зиљзаˑляӽаˑ
    Когда содрогнётся земля [от] сотрясения своего,
  • 99:2

    وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
    вa 'aẋрaджaти a‍љ-'арḍу 'aċƙаˑляӽаˑ
    и выведет земля ноши свои,
    Фатима Захра, да будет мир с ней, сказала: «Во время [правления] Абу Бакра людей поразило землетрясение. Они отправились за помощью к Абу Бакру и Умару. [Придя к ним], они обнаружили, что те в свою очередь сами направились искать убежища у Имама Али, да будет мир с ним, и люди последовали за ними, пока не остановились у дверей Али. Имам вышел к ним, будучи безразличным к их состоянию, и отправился на возвышенность, а они увязались за ним следом. [Достигнув возвышенности], он сел. Остальные расселись вокруг него, [с ужасом] наблюдая за тем, как дрожат городские стены. Повелитель верующих сказал им: „Выглядит так, словно вы напуганы тем, что видите…“ Они сказали: „Как нам не быть напуганными, когда мы за всю жизнь не видели ничего подобного?!“ Али зашевелил губами, положил руку на землю и произнёс: „Что [случилось] с тобою, [что так сотрясаешься ты]? Успокойся!“ И земля успокоилась. Все присутствующие поразились ещё сильнее, чем тогда, когда Имам вышел к ним. Он спросил у них: „Вы все поражены тем, что я сделал?“ Они ответили: „Да“. И тогда он изрёк: „Я — тот человек, о котором Аллах сказал [в Своей Книге]: «И выведет земля ноши свои, и скажет человек: „Что [случилось] с тобою, [что так сотрясаешься ты]?“ — в тот День расскажет она вести свои» (99:2, 3, 4). Я — тот человек, который спросил [у земли]: «Что [случилось] с тобою, [что так сотрясаешься ты]?» (99:3) «В тот День расскажет она вести свои» (99:4). И я — тот, кому она расскажет вести свои“» (Ас-Садук, «Илал аш-шараи», с. 542—543).
  • 99:3

    وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
    вa ƙ‍аˑ‍ля a‍љ-'и‍н‍с‍аˑ‍ну маˑ ляӽаˑ
    и скажет человек: «Что [случилось] с нею?» —
  • 99:4

    يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
    йaвмa'иżи‍н тухaддиċу 'aẋбаˑрaӽаˑ
    в тот День расскажет она вести свои,

    Согласно преданию, Пророк, да благословит его Аллах и его род, однажды спросил окружающих: «Знаете ли вы, что означают слова „вести свои“?» Ему ответили, что Аллах и Его Посланник, да благословит его Аллах и его род, знают это лучше их. После этого Пророк, да благословит его Аллах и его род, сам ответил на свой вопрос: «Слова „вести свои“ означают, что земля является свидетелем всех дел, совершённых на ней каждым из рабов Божьих. В Судный день она расскажет о том, что делал каждый человек в каждый из дней своей жизни. Это и есть „вести свои“» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 649). Также Пророк, да благословит его Аллах и его род, говорил: «Тщательно выполняйте омовение; молитесь — это наилучший из ваших поступков. Охраняйте землю, ведь она ваша мать, и нет на ней ни одного человека, о поступках которого, добрых и дурных, она не расскажет». Абу Са‘ид аль-Худри рассказывал, что, даже находясь в пустыне, он и его попутчики громко призывали к молитве, потому что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и его род, сказал: «Нет ни джинна, ни человека, ни камня, который, услышав призыв к молитве, не засвидетельствует его [в Судный день]» (Ат-Табарси. Маджма‘ аль-байан. Т. 10. С. 526). Имам Али, да будет мир с ним, сказал: «Совершайте молитву в разных местах мечети, поскольку в Судный день каждое из этих мест будет свидетельствовать в пользу того, кто молился». Предание повествует о том, что Имам Али, да будет мир с ним, после распределения казны мусульманской общины обычно совершал молитву с двумя рак‘атами и затем, обращаясь к тому месту, где находилась казна, произносил такие слова: «В Судный день свидетельствуй о том, что я наполнял тебя по закону и брал из тебя по справедливости» (Ат-Тусиркани. Лаʼали аль-ахбар. Т. 5. С. 79). 

  • 99:5

    بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
    би'a‍нн‍a раббакя 'авхá ляӽаˑ
    поскольку Господь твой внушит ей [это].
  • 99:6

    يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
    йaвмa'иżи‍н йaҫдуру a‍н‍-н‍аˑ‍су 'aштаˑтаˑa‍н лийурaв 'а՝маˑляӽу‍м
    В тот День изойдут люди [из могил толпами] разрозненными, дабы были показаны им деяния их.
  • 99:7

    فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
    фaмa‍н йa՝мaљ миċƙ‍аˑ‍ля żaррaтин ẋaйраˑa‍н йaрaӽ‍у
    И кто совершил на вес пылинки добро — увидит его,

    Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Айат „и кто совершил на вес пылинки добро — увидит его‟ означает, что, если обитатель огня сделал в ближнем мире добро на вес пылинки, то, увидев его в Судный день, он пожалеет, если его деяние было не ради Аллаха. А айат „и кто совершил на вес пылинки зло — увидит его‟ говорит о том, что если он будет из обитателей рая, то, он увидит это зло в Судный день, а затем Аллах простит его ему» (Комментарий Али ибн Ибрахима аль-Кумми. Т. 2. С. 434).

  • 99:8

    وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
    вa мa‍н йa՝мaљ миċƙ‍аˑ‍ля żaррaти‍н шaрраˑa‍н йaрaӽ‍у
    и кто совершил на вес пылинки зло — увидит его.

    Предание повествует о том, как некий человек пришёл однажды к Пророку, да благословит его Аллах и его род, и попросил его поделиться с ним чем-либо из того, чему научил его Аллах. Пророк, да благословит его Аллах и его род, отправил его к одному из своих последователей, чтобы тот научил его Корану. Но человек этот, выучив до конца суру «Аз-Залзала», решил покинуть своего учителя, заявив, что ему достаточно того, что он узнал. (По другому преданию, он сказал: «Мне хватило и одного этого айата».) Пророк, да благословит его Аллах и его род, согласился, сказав: «Пусть идёт, он уже постиг мудрость». (Согласно другому преданию, Пророк, да благословит его Аллах и его род, произнёс: «Он возвращается мудрецом».) (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн. Т. 5. С. 650).

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Читающий суру „Аз-Зальзала“ приравнивается к тому, кто читает суру Аль-Бакара. Его вознаграждение будет таким же, как у человека, прочитавшего четвёртую часть Корана» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 524).

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Пусть не наскучивает вам чтение [суры] „Когда содрогнётся земля [от] сотрясения своего“, ведь того, кто станет читать её в своих желательных молитвах, Аллах, Свят Он и Велик, никогда не поразит землетрясением, и он не умрёт ни от него, ни от удара молнии, ни от какой-либо другой напасти этого мира. Когда же он умрёт, к нему снизойдёт благородный ангел от его Господа и сядет возле его головы. Аллах скажет ему: „О ангел смерти! Обращайся нежно с другом Аллаха, ведь он часто поминал Меня и много читал эту суру!“ Сура скажет ангелу то же самое, а ангел скажет: „Мой Господь повелел мне слушаться его и подчиняться ему. Я не выведу его дух [из тела] до тех пор, пока он сам не повелит мне это сделать“. И ангел смерти будет находиться с ним до тех пор, пока он не прикажет ему вывести его дух [из тела]. Когда же перед этим человеком исчезнет завеса, и он увидит свои дома в раю, его дух покинет [тело] самым щадящим образом и будет поспешно сопровождён в рай семьюдесятью тысячами ангелов» (Аль-Кулейни, «Аль-Кафи», т. 2, с. 626; Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн», т. 5, с. 347).

Ибрахим ибн Абу Биляд спросил у Имама Казыма, да будет мир с ним, о награде, положенной тому, кто совершит молитву Джафара. Его светлость ответил: «Аллах простит его грехи, даже если они подобны горам песка и морской пене». Ибрахим спросил: «Это относится к нам, [вашим последователям]?» Имам ответил: «А к кому же ещё, помимо вас?» Тогда Ибрахим поинтересовался о том, какие суры следует читать в этой молитве. Муса ибн Джафар перечислил их: «В первом ракате читай суру „Аз-Зальзала“, во втором — Ан-Наср, в третьем — Аль-Кадр, а в четвёртом — Аль-Ихляс» (Ас-Садук, «Ман ля йахдуруху-ль-факих», т. 1, с. 554).