31-й аят из 129
Воспроизвести
Оригинал
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَـٰهًا وَاحِدًا  ۖ لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
a‍‍ттaẋaż‍уˑ 'ахбаˑрaӽу‍м вa руӽбаˑнaӽу‍м 'арбаˑбаˑa‍н ми‍н д‍уˑ‍ни a‍л-лaӽ‍и вa a‍љ-мaс‍иˑ‍хa a‍‍‍б‍нa мaрйaмa вa м‍аˑ 'умир‍уˑ 'илляˑ лийa՝буд‍уˑ 'иляӽаˑa‍н ваˑхидаˑa‍н л‍яˑ 'ил‍яˑ‍ӽ‍a 'илляˑ ӽувa су‍б‍хаˑнaӽ‍у ՝a‍мм‍аˑ йуш‍р‍ик‍уˑ‍н‍a
Взяли [себе учёных] книжников своих и монахов своих за господ, помимо Аллаха, и Мессию, сына Марии. И было велено им лишь то, чтобы поклонялись они Богу Единому. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. Пречист Он от того, что придают [Ему] в сотоварищи!

Когда Имама Садика, да будет мир с ним, спросили об этом айате, он сказал: «Клянусь Аллахом, они (книжники и монахи) не призывали их к поклонению самим себе, ибо если бы они призывали их к поклонению самим себе, те не ответили бы им. Однако они сделали для них запретное — дозволенным, а дозволенное — запретным, и те стали поклоняться им, даже не подозревая об этом» (Аль-Кулайни. Аль-Кафи. Т.1. С. 43). Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Всякий, кто [безоговорочно] повинуется человеку, поклоняется ему, а это — грех против Бога» (Аль-Хувайзи. Нур ас-сакалайн).