33-й аят из 129
Воспроизвести
Оригинал
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
ҳувa a‍љ-ляż‍иˑ 'арсaля рaсуˑляҳ‍у биљ-ҳудаˑ вa д‍иˑ‍ни a‍љ-хaққы лийуҙҳирaҳ‍у ՝аляˑ a‍д-д‍иˑ‍ни куллиҳ‍и вa ляв кa‍р‍иҳa a‍љ-муш‍р‍ик‍уˑ‍н‍a
Он — Тот, Который послал Посланника Своего с руководством [верным] и религией истины, дабы явить её [превыше] религии всякой, и [это будет так, даже] если претит [это] язычникам.

Текст этого айата дословно повторяется в 9-м айате суры «Ас-Сафф» и, с небольшими расхождениями, в 28-м айате суры «Аль-Фатх». Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Клянусь Аллахом, то, о чем сообщается в данном айате, ещё не про-изошло и не произойдёт до тех пор, пока не возвратится Махди, да будет мир с ним. Когда же он возвратится, то в мире не останется ни одного человека, который не верил бы во Всевышнего Аллаха» (Ас-Садук. Икмаль ад-дин). Сообщается также, что Имам Бакир, да будет мир с ним, говорил: «Воистину, все [предсказания], что содержит в себе этот айат, сбудутся, когда вернётся Махди, да будет мир с ним, и никто [на свете] уже не будет оспаривать правоты Мухаммада, да благословит его Аллах и его род». Согласно изречению Имама Али, да будет мир с ним, к моменту возвращения Махди, да будет мир с ним, на земле не останется ни одного дома, ни одного поселения, куда не дошёл бы ислам, и призыв к молитве будет слышен по всем городам и сёлам (Аль-Кашани. Ас-Сафи).